1 Petrus 2:8

SVDengenen [namelijk], die zich aan het Woord stoten, ongehoorzaam zijnde, waartoe zij ook gezet zijn.
Steph και λιθος προσκομματος και πετρα σκανδαλου οι προσκοπτουσιν τω λογω απειθουντες εις ο και ετεθησαν
Trans.kai lithos proskommatos kai petra skandalou oi proskoptousin tō logō apeithountes eis o kai etethēsan

Aantekeningen

Dengenen [namelijk], die zich aan het Woord stoten, ongehoorzaam zijnde, waartoe zij ook gezet zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
zij ook
λιθος
een steen
προσκομματος
des aanstoots
και
en
πετρα
een rots
σκανδαλου
der ergernis
οι
Dengenen
προσκοπτουσιν
stoten

-
τω
-
λογω
die zich aan het Woord
απειθουντες
ongehoorzaam zijnde

-
εις
waartoe
ο
-
και
en
ετεθησαν
gezet zijn

-

Dengenen [namelijk], die zich aan het Woord stoten, ongehoorzaam zijnde, waartoe zij ook gezet zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!