Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Waarvan het tegenbeeld, de doop, ons nu ook behoudt, niet die een aflegging is der vuiligheid des lichaams, maar die een vraag is van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus; |
Steph | ο και ημασ αντιτυπον νυν σωζει βαπτισμα ου σαρκος αποθεσις ρυπου αλλα συνειδησεως αγαθης επερωτημα εις θεον δι αναστασεως ιησου χριστου
|
Trans. | o kai ēmas̱ antitypon nyn sōzei baptisma ou sarkos apothesis rypou alla syneidēseōs agathēs eperōtēma eis theon di anastaseōs iēsou christou |
Algemeen
Zie ook: Behoudenis, Doop, Geweten, Jezus Christus, Opstanding (Jezus)
Efeziers 5:26
Aantekeningen
Waarvan het tegenbeeld, de doop, ons nu ook behoudt, niet die een aflegging is der vuiligheid des lichaams, maar die een vraag is van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus;
- de doop, ons nu ook behoudt…, Vaak wordt deze tekst aangehaald door hen die voorstander zijn van de kinderdoop als bevestiging dat de doop de redding van het kind garandeert totdat het oud genoeg wordt om het geloof van zijn ouders, uitgedrukt in het laten dopen van hun baby, het zijne te maken. Probleem hiermee is dat nergens in de Bijbel de doop als voorwaarde voor redding wordt beschreven.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
αποθεσις
die een aflegging
|
Waarvan het tegenbeeld, de doop, ons nu ook behoudt, niet die een aflegging is der vuiligheid des lichaams, maar die een vraag is van een goed geweten tot God, door de opstanding van Jezus Christus;
- ῥύπος G4509 hapax, "vuil, onreinheid";
- επερωτημα G1906 hapax "vraag, smeekbede" of "antwoord op een verzoek aan een hogere autoriteit" (LSJ, lemma ἐπερώτ-ημα).
____
- ὃ א2 A B C K L P Ψ 049 056 0142 33 81 88 104 181 322 323 326 330 451 614 945 1241 1243 1292 1505 1611 1735 1739 1852 1877 1881 2127 2138 2298 2344 2412 2464 2492 2495 Byz Lect itar itc itdem itdiv itp itz vg (syrp syrh) arm geo slav Origenlat(1/2) Cyprian Didymusdub Jerome Augustine2/9 Cyril1/2 Varimadum Ps-Oecumenius John-Damascus Theophylact ςStephanus WH; ὡς (1175) copbo Origenlat(1/2) Augustine7/9 (Cyril1/2) Cassiodorus; ᾧ 69 206 216 241 630 1518 ςScrivener; ὅς 629; omissie p72 א* 255 436 1067 1409 copsa eth
- καὶ ὑμᾶς ἀντίτυπον νῦν p72 (א νῦν ἀντίτυπον) A B P Ψ 049 69 81 945 1739 2495c al vg syrh WH NR CEI Riv TILC Nv NM; καὶ ἡμᾶς ἀντίτυπον νῦν C L 614 630 1241 2495* al vgms ς; ἀντίτυπον νῦν καὶ ἡμᾶς Byz ND Dio
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!