1 Petrus 5:4

ABEn als de Opperherder is verschenen, zo zul je een amarant-kroon van de heerlijkheid krijgen.
SVEn als de overste Herder verschenen zal zijn, zo zult gij de onverwelkelijke kroon der heerlijkheid behalen.
Steph και φανερωθεντος του αρχιποιμενος κομιεισθε τον αμαραντινον της δοξης στεφανον
Trans.kai phanerōthentos tou archipoimenos komieisthe ton amarantinon tēs doxēs stephanon

Algemeen

Zie ook: Amarant (plant), Kroon
Jesaja 40:11, Ezechiel 34:23, Johannes 10:11, 1 Corinthiers 9:25, 2 Timotheus 4:8, Hebreeen 13:20, Jakobus 1:12, 1 Petrus 1:4, 1 Petrus 2:25

Aantekeningen

En als de overste Herder verschenen zal zijn, zo zult gij de onverwelkelijke kroon der heerlijkheid behalen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
φανερωθεντος
verschenen zal zijn

-
του
-
αρχιποιμενος
als de overste Herder
κομιεισθε
behalen

-
τον
-
αμαραντινον
zo zult gij de onverwelkelijke
της
-
δοξης
der heerlijkheid
στεφανον
kroon

En als de overste Herder verschenen zal zijn, zo zult gij de onverwelkelijke kroon der heerlijkheid behalen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!