1 Samuel 14:2

SVSaul nu zat aan het uiterste van Gibea onder den granatenboom, die te Migron was; en het volk, dat bij hem was, was omtrent zeshonderd man.
WLCוְשָׁא֗וּל יֹושֵׁב֙ בִּקְצֵ֣ה הַגִּבְעָ֔ה תַּ֥חַת הָרִמֹּ֖ון אֲשֶׁ֣ר בְּמִגְרֹ֑ון וְהָעָם֙ אֲשֶׁ֣ר עִמֹּ֔ו כְּשֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות אִֽישׁ׃
Trans.wəšā’ûl ywōšēḇ biqəṣēh hagiḇə‘â taḥaṯ hārimmwōn ’ăšer bəmiḡərwōn wəhā‘ām ’ăšer ‘immwō kəšēš mē’wōṯ ’îš:

Algemeen

Zie ook: Gibea (plaats), Granaatappel, Migron, Saul (koning)
1 Samuel 13:15, 1 Samuel 13:15

Aantekeningen

Saul nu zat aan het uiterste van Gibea onder den granatenboom, die te Migron was; en het volk, dat bij hem was, was omtrent zeshonderd man.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

שָׁא֗וּל

Saul

יוֹשֵׁב֙

nu zat

בִּ

-

קְצֵ֣ה

aan het uiterste

הַ

-

גִּבְעָ֔ה

van Gibea

תַּ֥חַת

onder

הָ

-

רִמּ֖וֹן

den granatenboom

אֲשֶׁ֣ר

die

בְּ

-

מִגְר֑וֹן

te Migron

וְ

-

הָ

-

עָם֙

was; en het volk

אֲשֶׁ֣ר

dat

עִמּ֔וֹ

bij

כְּ

-

שֵׁ֥שׁ

hem was, was omtrent zeshonderd

מֵא֖וֹת

-

אִֽישׁ

man


Saul nu zat aan het uiterste van Gibea onder den granatenboom, die te Migron was; en het volk, dat bij hem was, was omtrent zeshonderd man.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!