Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En hij handelde dapper, en hij sloeg de Amalekieten, en hij redde Israël uit de hand desgenen, die hem beroofde. |
WLC | וַיַּ֣עַשׂ חַ֔יִל וַיַּ֖ךְ אֶת־עֲמָלֵ֑ק וַיַּצֵּ֥ל אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד שֹׁסֵֽהוּ׃ ס
|
Trans. | wayya‘aś ḥayil wayyaḵə ’eṯ-‘ămālēq wayyaṣṣēl ’eṯ-yiśərā’ēl mîyaḏ šōsēhû: |
Algemeen
Zie ook: Amalek, Hand (lichaamsdeel)
Aantekeningen
En hij handelde dapper, en hij sloeg de Amalekieten, en hij redde Israël uit de hand desgenen, die hem beroofde.
- Amalek, Amalek, een nomadisch volk ten zuiden van Israël in het noordelijke deel van het Sinai-schiereiland. Het volk stamt af van Amalek de zoon van Eliphaz, de zoon van Ezau (Gen. 36:12). De naam komt niet buiten de Bijbel voor. In de Joodse traditie staat Amalek symbool voor de vijand van het Joodse volk in iedere generatie.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
desgenen, die hem beroofde
|
En hij handelde dapper, en hij sloeg de Amalekieten, en hij redde Israël uit de hand desgenen, die hem beroofde.
____
- עֲמָלֵ֑ק וַיַּצֵּ֥ל אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד MT 4QSama;
- שֹׁסֵֽהוּ MT; [ ש]סיוx4QSama;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch);
________
- Aan het einde van de regel is een פ open parshiya. OHiB en WLC hebben een ס gesloten parshiya.
- In 4QSama is er na het laatste woord een lege ruimte tot einde regel, overeenkomend met ׃ פ in de MT.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!