1 Samuel 16:20

SVToen nam Isai een ezel met brood, en een lederen zak met wijn, en een geitenbokje; en hij zond ze door de hand van zijn zoon David aan Saul.
WLCוַיִּקַּ֨ח יִשַׁ֜י חֲמֹ֥ור לֶ֙חֶם֙ וְנֹ֣אד יַ֔יִן וּגְדִ֥י עִזִּ֖ים אֶחָ֑ד וַיִּשְׁלַ֛ח בְּיַד־דָּוִ֥ד בְּנֹ֖ו אֶל־שָׁאֽוּל׃
Trans.wayyiqqaḥ yišay ḥămwōr leḥem wənō’ḏ yayin ûḡəḏî ‘izzîm ’eḥāḏ wayyišəlaḥ bəyaḏ-dāwiḏ bənwō ’el-šā’ûl:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Ezels, Geit, Hand (lichaamsdeel), Isai, Jesse, Saul (koning), Wijn / most

Aantekeningen

Toen nam Isai een ezel met brood, en een lederen zak met wijn, en een geitenbokje; en hij zond ze door de hand van zijn zoon David aan Saul.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקַּ֨ח

Toen nam

יִשַׁ֜י

Isaï

חֲמ֥וֹר

een ezel

לֶ֙חֶם֙

met brood

וְ

-

נֹ֣אד

en een lederen zak

יַ֔יִן

met wijn

וּ

-

גְדִ֥י

geitenbokje

עִזִּ֖ים

-

אֶחָ֑ד

en een

וַ

-

יִּשְׁלַ֛ח

en hij zond

בְּ

-

יַד־

ze door de hand

דָּוִ֥ד

David

בְּנ֖וֹ

van zijn zoon

אֶל־

aan

שָׁאֽוּל

Saul


Toen nam Isai een ezel met brood, en een lederen zak met wijn, en een geitenbokje; en hij zond ze door de hand van zijn zoon David aan Saul.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!