Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Daarna, als zij hem gespeend had, bracht zij hem met zich opwaarts, met drie varren, en een efa meels, en een fles met wijn; en zij bracht hem in het huis des HEEREN te Silo; en het jongsken was [zeer] jong. |
WLC | וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ כַּאֲשֶׁ֣ר גְּמָלַ֗תּוּ בְּפָרִ֤ים שְׁלֹשָׁה֙ וְאֵיפָ֨ה אַחַ֥ת קֶ֙מַח֙ וְנֵ֣בֶל יַ֔יִן וַתְּבִאֵ֥הוּ בֵית־יְהוָ֖ה שִׁלֹ֑ו וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר׃
|
Trans. | wata‘ălēhû ‘immāh ka’ăšer gəmālatû bəfārîm šəlōšâ wə’êfâ ’aḥaṯ qemaḥ wənēḇel yayin watəḇi’ēhû ḇêṯ-JHWH šilwō wəhanna‘ar nā‘ar: |
Algemeen
Zie ook: Borstvoeding, Drie (getal), Silo, Wijn / most
Lukas 2:41
Aantekeningen
Daarna, als zij hem gespeend had, bracht zij hem met zich opwaarts, met drie varren, en een efa meels, en een fles met wijn; en zij bracht hem in het huis des HEEREN te Silo; en het jongsken was [zeer] jong.
- als zij hem gespeend had; In die tijd was dat ongeveer vier a vijf jaar.
- drie varren, de LXX en een van de Dode Zee-rollen heeft "een driejarige var" dit komt overeen met vs. 25 waar nog sprake is van één var. In het Hebreeuws is dit de verschuiving van 1 letter naar het volgende woord.
- Silo, De plaats Silo ligt 31 kilometer noordelijk van Jeruzalem en is geïdentificeerd met het hedendaagse Khirbet Seilun.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Daarna, als zij hem gespeend had, bracht zij hem met zich opwaarts, met drie varren, en een efa meels, en een fles met wijn; en zij bracht hem in het huis des HEEREN te Silo; en het jongsken was [zeer] jong.
____
- וַתַּעֲלֵ֨הוּ עִמָּ֜הּ MT; ותעל אׄותו שילהx4QSama καὶ ἀνέβημετ ̓ αὐτοῦεἰς Σηλωμ LXX; και ανέβη μετ΄ αυτού εις Συλώ ABP;
- כַּאֲשֶׁ֣ר MT 4QSama;
- שְׁלֹשָׁה MT; τριετίζοντι LXX ABP < משלש (toevoeging בן ]בקרx4QSama);
- וְאֵיפָ֨ה MT; ולחםx4QSama καὶ ἄρτοις LXX; omissie ABP;
- וְהַנַּ֖עַר נָֽעַר MT; τὸ παιδάριονμετ ̓ αὐτῶν. 25 καὶ προσήγαγον ἐνώπιον κυρίου, καὶ ἔσφαξεν ὁ πατὴρ αὐτοῦ τὴν θυσίαν, ἣν ἐποίει ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας τῷ κυρίῳ, καὶ προσήγαγεν τὸ παιδάριον. LXX; και το παιδάριον μετ΄ αυτών 25 και προσήγαγον ενώπιον κυρίου και έσφαξαν ABP;
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (opvallend gelijk aan LXX);
____
- In 4QSama is er na het laatste woord een korte lege ruimte.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!