1 Samuel 20:3

SVToen zwoer David verder, en zeide: Uw vader weet zeer wel, dat ik genade in uw ogen gevonden heb; daarom heeft hij gezegd: Dat Jonathan dit niet wete, opdat hij zich niet bekommere; en zekerlijk, [zo waarachtig als] de HEERE leeft, en uw ziel leeft, er is maar als een schrede tussen mij en tussen den dood!
WLCוַיִּשָּׁבַ֨ע עֹ֜וד דָּוִ֗ד וַיֹּ֙אמֶר֙ יָדֹ֨עַ יָדַ֜ע אָבִ֗יךָ כִּֽי־מָצָ֤אתִי חֵן֙ בְּעֵינֶ֔יךָ וַיֹּ֛אמֶר אַל־יֵֽדַע־זֹ֥את יְהֹונָתָ֖ן פֶּן־יֵֽעָצֵ֑ב וְאוּלָ֗ם חַי־יְהוָה֙ וְחֵ֣י נַפְשֶׁ֔ךָ כִּ֣י כְפֶ֔שַׂע בֵּינִ֖י וּבֵ֥ין הַמָּֽוֶת׃
Trans.wayyiššāḇa‘ ‘wōḏ dāwiḏ wayyō’mer yāḏō‘a yāḏa‘ ’āḇîḵā kî-māṣā’ṯî ḥēn bə‘êneyḵā wayyō’mer ’al-yēḏa‘-zō’ṯ yəhwōnāṯān pen-yē‘āṣēḇ wə’ûlām ḥay-JHWH wəḥê nafəšeḵā kî ḵəfeśa‘ bênî ûḇên hammāweṯ:

Algemeen

Zie ook: David (koning), Eed, Gelofte (afleggen), Zweren (iets), Jonathan (zn. van Saul), Ziel

Aantekeningen

Toen zwoer David verder, en zeide: Uw vader weet zeer wel, dat ik genade in uw ogen gevonden heb; daarom heeft hij gezegd: Dat Jonathan dit niet wete, opdat hij zich niet bekommere; en zekerlijk, [zo waarachtig als] de HEERE leeft, en uw ziel leeft, er is maar als een schrede tussen mij en tussen den dood!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשָּׁבַ֨ע

Toen zwoer

ע֜וֹד

verder

דָּוִ֗ד

David

וַ

-

יֹּ֙אמֶר֙

en zeide

יָדֹ֨עַ

weet

יָדַ֜ע

zeer wel

אָבִ֗יךָ

Uw vader

כִּֽי־

dat

מָצָ֤אתִי

gevonden heb

חֵן֙

ik genade

בְּ

-

עֵינֶ֔יךָ

in uw ogen

וַ

-

יֹּ֛אמֶר

daarom heeft hij gezegd

אַל־

niet

יֵֽדַע־

wete

זֹ֥את

dit

יְהוֹנָתָ֖ן

Dat Jónathan

פֶּן־

opdat

יֵֽעָצֵ֑ב

bekommere

וְ

-

אוּלָ֗ם

en zekerlijk

חַי־

leeft

יְהוָה֙

de HEERE

וְ

-

חֵ֣י

leeft

נַפְשֶׁ֔ךָ

en uw ziel

כִּ֣י

er is maar

כְ

-

פֶ֔שַׂע

als een schrede

בֵּינִ֖י

tussen

וּ

-

בֵ֥ין

mij en tussen

הַ

-

מָּֽוֶת

den dood


Toen zwoer David verder, en zeide: Uw vader weet zeer wel, dat ik genade in uw ogen gevonden heb; daarom heeft hij gezegd: Dat Jonathan dit niet wete, opdat hij zich niet bekommere; en zekerlijk, [zo waarachtig als] de HEERE leeft, en uw ziel leeft, er is maar als een schrede tussen mij en tussen den dood!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!