1 Samuel 28:24

SVEn de vrouw had een gemest kalf in het huis; en zij haastte zich en slachtte het; en zij nam meel, en kneedde het, en bakte daar ongezuurde koeken van.
WLCוְלָאִשָּׁ֤ה עֵֽגֶל־מַרְבֵּק֙ בַּבַּ֔יִת וַתְּמַהֵ֖ר וַתִּזְבָּחֵ֑הוּ וַתִּקַּח־קֶ֣מַח וַתָּ֔לָשׁ וַתֹּפֵ֖הוּ מַצֹּֽות׃
Trans.wəlā’iššâ ‘ēḡel-marəbēq babayiṯ watəmahēr watizəbāḥēhû watiqqaḥ-qemaḥ watālāš watōfēhû maṣṣwōṯ:

Algemeen

Zie ook: Brood (ongezuurd)

Aantekeningen

En de vrouw had een gemest kalf in het huis; en zij haastte zich en slachtte het; en zij nam meel, en kneedde het, en bakte daar ongezuurde koeken van.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לָ

-

אִשָּׁ֤ה

En de vrouw

עֵֽגֶל־

kalf

מַרְבֵּק֙

had een gemest

בַּ

-

בַּ֔יִת

in het huis

וַ

-

תְּמַהֵ֖ר

en zij haastte zich

וַ

-

תִּזְבָּחֵ֑הוּ

en slachtte

וַ

-

תִּקַּח־

het; en zij nam

קֶ֣מַח

meel

וַ

-

תָּ֔לָשׁ

en kneedde

וַ

-

תֹּפֵ֖הוּ

het, en bakte

מַצּֽוֹת

daar ongezuurde


En de vrouw had een gemest kalf in het huis; en zij haastte zich en slachtte het; en zij nam meel, en kneedde het, en bakte daar ongezuurde koeken van.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!