1 Samuel 4:19

SVEn zijn schoondochter, de huisvrouw van Pinehas, was bevrucht, zij zou baren; als deze de tijding hoorde, dat de ark Gods genomen was, en haar schoonvader gestorven was, en haar man, zo kromde zij zich, en baarde; want haar weeen overvielen haar.
WLCוְכַלָּתֹ֣ו אֵֽשֶׁת־פִּינְחָס֮ הָרָ֣ה לָלַת֒ וַתִּשְׁמַ֣ע אֶת־הַשְּׁמֻעָ֔ה אֶל־הִלָּקַח֙ אֲרֹ֣ון הָאֱלֹהִ֔ים וּמֵ֥ת חָמִ֖יהָ וְאִישָׁ֑הּ וַתִּכְרַ֣ע וַתֵּ֔לֶד כִּֽי־נֶהֶפְכ֥וּ עָלֶ֖יהָ צִרֶֽיהָ׃
Trans.wəḵallāṯwō ’ēšeṯ-pînəḥās hārâ lālaṯ watišəma‘ ’eṯ-haššəmu‘â ’el-hillāqaḥ ’ărwōn hā’ĕlōhîm ûmēṯ ḥāmîhā wə’îšāh watiḵəra‘ watēleḏ kî-nehefəḵû ‘āleyhā ṣireyhā:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Bevalling, Pinehas (2), Schoondochter, Zwangerschap

Aantekeningen

En zijn schoondochter, de huisvrouw van Pinehas, was bevrucht, zij zou baren; als deze de tijding hoorde, dat de ark Gods genomen was, en haar schoonvader gestorven was, en haar man, zo kromde zij zich, en baarde; want haar weeen overvielen haar.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

כַלָּת֣וֹ

En zijn schoondochter

אֵֽשֶׁת־

de huisvrouw

פִּינְחָס֮

van Pínehas

הָרָ֣ה

was bevrucht

לָ

-

לַת֒

zij zou baren

וַ

-

תִּשְׁמַ֣ע

hoorde

אֶת־

-

הַ

-

שְּׁמֻעָ֔ה

als deze de tijding

אֶל־

dat

הִלָּקַח֙

genomen was

אֲר֣וֹן

de ark

הָ

-

אֱלֹהִ֔ים

Gods

וּ

-

מֵ֥ת

gestorven was

חָמִ֖יהָ

en haar schoonvader

וְ

-

אִישָׁ֑הּ

en haar man

וַ

-

תִּכְרַ֣ע

zo kromde zij zich

וַ

-

תֵּ֔לֶד

en baarde

כִּֽי־

want

נֶהֶפְכ֥וּ

overvielen

עָלֶ֖יהָ

haar

צִרֶֽיהָ

haar weeën


En zijn schoondochter, de huisvrouw van Pinehas, was bevrucht, zij zou baren; als deze de tijding hoorde, dat de ark Gods genomen was, en haar schoonvader gestorven was, en haar man, zo kromde zij zich, en baarde; want haar weeen overvielen haar.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!