1 Samuel 5:10

SVToen zonden zij de ark Gods naar Ekron; maar het geschiedde, als de ark Gods te Ekron kwam, zo riepen die van Ekron, zeggende: Zij hebben de ark des Gods van Israel tot mij rondom gebracht, om mij en mijn volk te doden.
WLCוַֽיְשַׁלְּח֛וּ אֶת־אֲרֹ֥ון הָאֱלֹהִ֖ים עֶקְרֹ֑ון וַיְהִ֗י כְּבֹ֨וא אֲרֹ֤ון הָאֱלֹהִים֙ עֶקְרֹ֔ון וַיִּזְעֲק֨וּ הָֽעֶקְרֹנִ֜ים לֵאמֹ֗ר הֵסַ֤בּוּ אֵלַי֙ אֶת־אֲרֹון֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל לַהֲמִיתֵ֖נִי וְאֶת־עַמִּֽי׃
Trans.wayəšalləḥû ’eṯ-’ărwōn hā’ĕlōhîm ‘eqərwōn wayəhî kəḇwō’ ’ărwōn hā’ĕlōhîm ‘eqərwōn wayyizə‘ăqû hā‘eqərōnîm lē’mōr hēsabû ’ēlay ’eṯ-’ărwōn ’ĕlōhê yiśərā’ēl lahămîṯēnî wə’eṯ-‘ammî:

Algemeen

Zie ook: Ark (des Heeren, Verbond), Ekron

Aantekeningen

Toen zonden zij de ark Gods naar Ekron; maar het geschiedde, als de ark Gods te Ekron kwam, zo riepen die van Ekron, zeggende: Zij hebben de ark des Gods van Israël tot mij rondom gebracht, om mij en mijn volk te doden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יְשַׁלְּח֛וּ

Toen zonden zij

אֶת־

-

אֲר֥וֹן

de ark

הָ

-

אֱלֹהִ֖ים

Gods

עֶקְר֑וֹן

naar Ekron

וַ

-

יְהִ֗י

maar het geschiedde

כְּ

-

ב֨וֹא

kwam

אֲר֤וֹן

als de ark

הָ

-

אֱלֹהִים֙

Gods

עֶקְר֔וֹן

te Ekron

וַ

-

יִּזְעֲק֨וּ

zo riepen

הָֽ

-

עֶקְרֹנִ֜ים

die van Ekron

לֵ

-

אמֹ֗ר

zeggende

הֵסַ֤בּוּ

mij rondom gebracht

אֵלַי֙

tot

אֶת־

-

אֲרוֹן֙

Zij hebben de ark

אֱלֹהֵ֣י

des Gods

יִשְׂרָאֵ֔ל

van Israël

לַ

-

הֲמִיתֵ֖נִי

te doden

וְ

-

אֶת־

-

עַמִּֽי

om mij en mijn volk


Toen zonden zij de ark Gods naar Ekron; maar het geschiedde, als de ark Gods te Ekron kwam, zo riepen die van Ekron, zeggende: Zij hebben de ark des Gods van Israël tot mij rondom gebracht, om mij en mijn volk te doden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!