1 Samuel 7:12

SVnu nam een steen, en stelde [dien] tussen Mizpa en tussen Sen, en hij noemde diens naam Eben-haezer; en hij zeide: Tot hiertoe heeft ons de HEERE geholpen.
WLCוַיִּקַּ֨ח שְׁמוּאֵ֜ל אֶ֣בֶן אַחַ֗ת וַיָּ֤שֶׂם בֵּֽין־הַמִּצְפָּה֙ וּבֵ֣ין הַשֵּׁ֔ן וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמָ֖הּ אֶ֣בֶן הָעָ֑זֶר וַיֹּאמַ֕ר עַד־הֵ֖נָּה עֲזָרָ֥נוּ יְהוָֽה׃
Trans.wayyiqqaḥ šəmû’ēl ’eḇen ’aḥaṯ wayyāśem bên-hammiṣəpâ ûḇên haššēn wayyiqərā’ ’eṯ-šəmāh ’eḇen hā‘āzer wayyō’mar ‘aḏ-hēnnâ ‘ăzārānû JHWH:

Algemeen

Zie ook: Eben-haezer, Jesana, Mizpa, Samuel
1 Samuel 4:1

Aantekeningen

nu nam een steen, en stelde [dien] tussen Mizpa en tussen Sen, en hij noemde diens naam Eben-haezer; en hij zeide: Tot hiertoe heeft ons de HEERE geholpen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקַּ֨ח

nu nam

שְׁמוּאֵ֜ל

Samuël

אֶ֣בֶן

steen

אַחַ֗ת

een

וַ

-

יָּ֤שֶׂם

en stelde

בֵּֽין־

tussen

הַ

-

מִּצְפָּה֙

Mizpa

וּ

-

בֵ֣ין

en tussen

הַ

-

שֵּׁ֔ן

Sen

וַ

-

יִּקְרָ֥א

en hij noemde

אֶת־

-

שְׁמָ֖הּ

diens naam

אֶ֣בֶן

-

הָעָ֑זֶר

Eben-Haëzer

וַ

-

יֹּאמַ֕ר

en hij zeide

עַד־

Tot

הֵ֖נָּה

hiertoe

עֲזָרָ֥נוּ

ons geholpen

יְהוָֽה

heeft de HEERE


nu nam een steen, en stelde [dien] tussen Mizpa en tussen Sen, en hij noemde diens naam Eben-haezer; en hij zeide: Tot hiertoe heeft ons de HEERE geholpen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!