1 Samuel 9:1

SVEr was nu een man van Benjamin, wiens naam was Kis, een zoon van Abiel, den zoon van Zeror, den zoon van Bechorath, den zoon van Afiah, den zoon eens mans van Jemini, een dapper held.
WLCוַֽיְהִי־אִ֣ישׁ [מִבִּן־יָמִין כ] (מִבִּנְיָמִ֗ין ק) וּ֠שְׁמֹו קִ֣ישׁ בֶּן־אֲבִיאֵ֞ל בֶּן־צְרֹ֧ור בֶּן־בְּכֹורַ֛ת בֶּן־אֲפִ֖יחַ בֶּן־אִ֣ישׁ יְמִינִ֑י גִּבֹּ֖ור חָֽיִל׃
Trans.wayəhî-’îš mibin- yāmîn mibinəyāmîn ûšəmwō qîš ben-’ăḇî’ēl ben-ṣərwōr ben-bəḵwōraṯ ben-’ăfîḥa ben-’îš yəmînî gibwōr ḥāyil:

Algemeen

Zie ook: Abiel, Bechorath, Benjamin (stam), Jemini, Kis, Qere en Ketiv
1 Samuel 15:51

Aantekeningen

Er was nu een man van Benjamin, wiens naam was Kis, een zoon van Abiel, den zoon van Zeror, den zoon van Bechorath, den zoon van Afiah, den zoon eens mans van Jemini, een dapper held.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יְהִי־

Er was

אִ֣ישׁ

nu een man

מ

-

בן־

een zoon

ימין

-

מִ

-

בִּנְיָמִ֗ין

Benjamin

וּ֠

-

שְׁמוֹ

wiens naam

קִ֣ישׁ

was Kis

בֶּן־

den zoon

אֲבִיאֵ֞ל

van Abíël

בֶּן־

den zoon

צְר֧וֹר

van Zeror

בֶּן־

den zoon

בְּכוֹרַ֛ת

van Bechorath

בֶּן־

den zoon

אֲפִ֖יחַ

van Afíah

בֶּן־

-

אִ֣ישׁ

eens mans

יְמִינִ֑י

-

גִּבּ֖וֹר

held

חָֽיִל

een dapper


Er was nu een man van Benjamin, wiens naam was Kis, een zoon van Abiel, den zoon van Zeror, den zoon van Bechorath, den zoon van Afiah, den zoon eens mans van Jemini, een dapper held.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!