1 Timotheus 3:11

SVDe vrouwen insgelijks [moeten] eerbaar [zijn], geen lasteraarsters, wakker, getrouw in alles.
Steph γυναικας ωσαυτως σεμνας μη διαβολους νηφαλεουσ πιστας εν πασιν
Trans.gynaikas ōsautōs semnas mē diabolous nēphaleous̱ pistas en pasin

Algemeen

Zie ook: Diakenen, Lastering, Vrouw (ambt), Vrouw (positie)

Aantekeningen

De vrouwen insgelijks [moeten] eerbaar [zijn], geen lasteraarsters, wakker, getrouw in alles.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

γυναικας
De vrouwen
ωσαυτως
insgelijks
σεμνας
eerbaar
μη
geen
διαβολους
lasteressen
νηφαλεους
wakker
πιστας
getrouw
εν
in
πασιν
alles

De vrouwen insgelijks [moeten] eerbaar [zijn], geen lasteraarsters, wakker, getrouw in alles.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!