Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Ik wil dan, dat de jonge [weduwen] huwelijken, kinderen telen, het huis regeren, geen oorzaak van lastering aan de wederpartij geven. |
Steph | βουλομαι ουν νεωτερας γαμειν τεκνογονειν οικοδεσποτειν μηδεμιαν αφορμην διδοναι τω αντικειμενω λοιδοριας χαριν
|
Trans. | boulomai oun neōteras gamein teknogonein oikodespotein mēdemian aphormēn didonai tō antikeimenō loidorias charin |
Algemeen
Zie ook: Huwelijk, Kinderen, Lastering
1 Corinthiers 7:9
Aantekeningen
Ik wil dan, dat de jonge [weduwen] huwelijken, kinderen telen, het huis regeren, geen oorzaak van lastering aan de wederpartij geven.
- dat de jonge [weduwen] huwelijken, 1) door te (her)trouwen krijgen ze weer zekerheid, door het krijgen van kinderen wordt die zekerheid alleen maar groter omdat als hun (nieuwe) man zou overlijden haar kinderen dan haar kunnen ondersteunen. 2) een andere reden om te hertrouwen wordt in 1 Corinthiers 7:9 gegeven, nl. dat ze niet van begeerte branden.
- kinderen telen, kinderen krijgen.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
τεκνογονειν
kinderen telen
οικοδεσποτειν
het huis regeren
αντικειμενω
aan de wederpartij
|
Ik wil dan, dat de jonge [weduwen] huwelijken, kinderen telen, het huis regeren, geen oorzaak van lastering aan de wederpartij geven.
- οἰκοδεσποτέω G3616 hapax, "heer des huizes";
- τεκνογονέω G5041 hapax, "kinderen verwekken of baren";
____
- Lacune in minuscule 400, δ 50 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 186): Hand. 1:11-2:11; Rom. 1:1-27; 1 Cor. 14:12-15:46; 2 Cor. 1:1-8; 5:4-19; 1 Tim. 4:1-Hebr. 1:9;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!