1 Timotheus 5:18

SVWant de Schrift zegt: Een dorsenden os zult gij niet muilbanden; en: De arbeider is zijn loon waardig.
Steph λεγει γαρ η γραφη βουν αλοωντα ου φιμωσεις και αξιος ο εργατης του μισθου αυτου
Trans.legei gar ē graphē boun aloōnta ou phimōseis kai axios o ergatēs tou misthou autou

Algemeen

Zie ook: Dierenwelzijn, Rund
Leviticus 19:13, Deuteronomium 24:14, Deuteronomium 25:4, Mattheus 10:10, Lukas 10:7, 1 Corinthiers 9:9

Aantekeningen

Want de Schrift zegt: Een dorsenden os zult gij niet muilbanden; en: De arbeider is zijn loon waardig.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λεγει
zegt

-
γαρ
Want
η
-
γραφη
de Schrift
βουν
os
αλοωντα
Een dorsenden

-
ου
zult gij niet
φιμωσεις
muilbanden

-
και
en
αξιος
waardig
ο
-
εργατης
De arbeider
του
-
μισθου
loon
αυτου
is zijn

Want de Schrift zegt: Een dorsenden os zult gij niet muilbanden; en: De arbeider is zijn loon waardig.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!