1 Corinthiers 14:2

SVWant die een [vreemde] taal spreekt, spreekt niet den mensen, maar Gode; want niemand verstaat [het], doch met den geest spreekt hij verborgenheden.
Steph ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια
Trans.o gar lalōn glōssē ouk anthrōpois lalei alla tō theō oudeis gar akouei pneumati de lalei mystēria

Algemeen

Zie ook: Talen, Tongentaal, Tongen spreken

Aantekeningen

Want die een [vreemde] taal spreekt, spreekt niet den mensen, maar Gode; want niemand verstaat [het], doch met den geest spreekt hij verborgenheden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
γαρ
Want
λαλων
spreekt

-
γλωσση
die een taal
ουκ
niet
ανθρωποις
den mensen
λαλει
spreekt

-
αλλα
maar
τω
-
θεω
Gode
ουδεις
niemand
γαρ
want
ακουει
verstaat

-
πνευματι
met den geest
δε
doch
λαλει
spreekt hij

-
μυστηρια
verborgenheden

Want die een [vreemde] taal spreekt, spreekt niet den mensen, maar Gode; want niemand verstaat [het], doch met den geest spreekt hij verborgenheden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!