Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En zo zij iets willen leren, laat haar te huis haar eigen mannen vragen; want het staat lelijk voor de vrouwen, dat zij in de Gemeente spreken. |
Steph | ει δε τι μαθειν θελουσιν εν οικω τους ιδιους ανδρας επερωτατωσαν αισχρον γαρ εστιν γυναιξιν εν εκκλησια λαλειν
|
Trans. | ei de ti mathein thelousin en oikō tous idious andras eperōtatōsan aischron gar estin gynaixin en ekklēsia lalein |
Algemeen
Zie ook: Huisgezin
Aantekeningen
En zo zij iets willen leren, laat haar te huis haar eigen mannen vragen; want het staat lelijk voor de vrouwen, dat zij in de Gemeente spreken.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En zo zij iets willen leren, laat haar te huis haar eigen mannen vragen; want het staat lelijk voor de vrouwen, dat zij in de Gemeente spreken.
____En zo zij iets willen leren, laat haar te huis haar eigen mannen vragen; want het staat lelijk voor de vrouwen, dat zij in de Gemeente spreken.
____
- vers 34-35 hier p46 א A B K L Ψ 0150 0243 6 33 81 88mg 104 181 256 263 326 330 365 424 436 451 459 614 629 630 1175 1241 1319 1573 1739 1852 1877 1881 1912 1962 1984 1985 2127 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itdem ito itx itz vg syrp syrh syrpal copsa copbo copfay arm eth geo slav Origen Chrysostom Pelagius Theodoret ║ vers 34-35 na vers 40 D F G 88* itar itb itd ite itf itg vgms Ambrosiaster Sedulius-Scotus ║
- μαθεῖν Byz ς ║ μανθανεῖν WH ║
- γυναικὶ λαλεῖν ἐν ἐκκλησίᾳ WH NR CEI Riv TILC Nv NM ║ γυναιξὶν ἐν ἐκκλησίᾳ λαλεῖν Byz ς ND Dio ║
- Lacune in minuscule 400, δ 50 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 186): Hand. 1:11-2:11; Rom. 1:1-27; 1 Cor. 14:12-15:46; 2 Cor. 1:1-8; 5:4-19; 1 Tim. 4:1-Hebr. 1:9;
____
- Sommige geleerden hebben betoogd dat vs. 34-35 uit de tekst moet worden geschrapt (G. D. Fee, First Corinthians [NICNT], p. 697-710; P. B. Payne, “Fuldensis, Sigla for Variants in Vaticanus, and 1 Cor 14.34-5, ” NTS 41 [1995]: p. 240-262). Hun argument is dat enige manuscripten (D F G 88* itar itb itd ite itf itg vgms Ambrosiaster Sedulius-Scotus) deze verzen na vs. 40 hebben, terwijl de overige manuscripten ze hier hebben. Er zijn geen manuscripten die de verzen weglaten, naast dat er geen enkel manuscript is die in de marge een asterix heeft als aanwijzing dat het een mogelijke toevoeging is. Er is dan ook geen goede aanleiding om deze verzen te schrappen. Zie ook de korte studie van Wallace hierover (Daniel B. Wallace. "The Textual Problem of 1 Corinthians 14:34-35", Biblical Studies Press 1998).
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!