1 Corinthiers 14:9

SVAlzo ook gijlieden, indien gij niet door de taal een duidelijke rede geeft, hoe zal verstaan worden hetgeen gesproken wordt? Want gij zult zijn [als] die in de lucht spreekt.
Steph ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες
Trans.outōs kai ymeis dia tēs glōssēs ean mē eusēmon logon dōte pōs gnōsthēsetai to laloumenon esesthe gar eis aera lalountes

Algemeen

Zie ook: Tongentaal, Tongen spreken

Aantekeningen

Alzo ook gijlieden, indien gij niet door de taal een duidelijke rede geeft, hoe zal verstaan worden hetgeen gesproken wordt? Want gij zult zijn [als] die in de lucht spreekt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουτως
Alzo
και
ook
υμεις
gijlieden
δια
door
της
-
γλωσσης
de taal
εαν
-
μη
-
ευσημον
een duidelijke
λογον
rede
δωτε
geeft

-
πως
hoe
γνωσθησεται
zal verstaan worden

-
το
-
λαλουμενον
hetgeen gesproken wordt

-
εσεσθε
gij zult zijn

-
γαρ
Want
εις
die in
αερα
de lucht
λαλουντες
spreekt

-

Alzo ook gijlieden, indien gij niet door de taal een duidelijke rede geeft, hoe zal verstaan worden hetgeen gesproken wordt? Want gij zult zijn [als] die in de lucht spreekt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!