1 Corinthiers 15:41

SVEen andere is de heerlijkheid der zon, en een andere is de heerlijkheid der maan, en een andere is de heerlijkheid der sterren; want de [ene] ster verschilt in heerlijkheid van de [andere] ster.
Steph αλλη δοξα ηλιου και αλλη δοξα σεληνης και αλλη δοξα αστερων αστηρ γαρ αστερος διαφερει εν δοξη
Trans.allē doxa ēliou kai allē doxa selēnēs kai allē doxa asterōn astēr gar asteros diapherei en doxē

Algemeen

Zie ook: Astronomie, Maan, Sterren, Zon

Aantekeningen

Een andere is de heerlijkheid der zon, en een andere is de heerlijkheid der maan, en een andere is de heerlijkheid der sterren; want de [ene] ster verschilt in heerlijkheid van de [andere] ster.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αλλη
Een andere
δοξα
is de heerlijkheid
ηλιου
der zon
και
en
αλλη
een andere
δοξα
is de heerlijkheid
σεληνης
der maan
και
en
αλλη
een andere
δοξα
heerlijkheid
αστερων
der sterren
αστηρ
de ster
γαρ
want
αστερος
van de ster
διαφερει
verschilt

-
εν
in
δοξη
is de heerlijkheid

Een andere is de heerlijkheid der zon, en een andere is de heerlijkheid der maan, en een andere is de heerlijkheid der sterren; want de [ene] ster verschilt in heerlijkheid van de [andere] ster.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!