Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En ik, broeders, als ik tot u ben gekomen, ben niet gekomen met uitnemendheid van woorden, of van wijsheid, u verkondigende de getuigenis van God. |
Steph | καγω ελθων προς υμας αδελφοι ηλθον ου καθ υπεροχην λογου η σοφιας καταγγελλων υμιν το μαρτυριον του θεου
|
Trans. | kagō elthōn pros ymas adelphoi ēlthon ou kath yperochēn logou ē sophias katangellōn ymin to martyrion tou theou |
Algemeen
Zie ook: Wijsheid
1 Corinthiers 1:17, 1 Corinthiers 2:4Overzicht
- De aard van Paulus prediking te Corinthe
Aantekeningen
En ik, broeders, als ik tot u ben gekomen, ben niet gekomen met uitnemendheid van woorden, of van wijsheid, u verkondigende de getuigenis van God.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
καταγγελλων
verkondigende
|
En ik, broeders, als ik tot u ben gekomen, ben niet gekomen met uitnemendheid van woorden, of van wijsheid, u verkondigende de getuigenis van God.
- ἀδελφός G80 "broeder"; Uit aanzienlijk buiten-Bijbels bewijs blijkt dat het meervoud ἀδελφοί ook meer algemeen gebruikt kan worden voor "broeders en zusters" of "medechristenen" (BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1; LSJ, ἀδελφός).
- καγω ελθων προς "en ik, als ik kwam"; Griekse zinnen beginnen vaak met "en ik", in het Nederlands zouden we schrijven "en als ik kwam".
- μαρτύριον G3142 "getuigenis"; Sommige manuscripten hebben μυστήριον G3466 "geheim, verborgen, mysterie", het "mysterie van God/Christus" komt regelmatig voor in de Paulinische brieven (1 Cor. 2:7; 4:1; Efez. 3:4, 9; 5:32; 6:19; Col. 2:2; 4:3; 1 Tim. 3:16).
____
- μαρτύριον "getuigenis" (zie 1 Cor. 1:6) א2 B D F G L P Ψ 0150 6 33 81 104 181 256 263 326 330 365 424 451 459 614 629 630 1175 1241 1319 1506 1573 1739 1852 1877 1881 1962 1984 2127 2200 2464 2492 2495 Byz Lect itb itd itdem ite itf itg itx itz vg syrh copsa arm ethpp geo Origen Basil Chrysostom Pelagius Jerome Cyril John-Damascus ς NR CEI ND Riv Dio (TILC) Nv; μυστήριον "geheim" p46vidaא* A C 88 436 1912 itar ito itr syrp copbo slav Hippolytus Ambrosiaster Basil-Ancyra Ephraem Ambrose Epiphanius Augustine Paulinus-Nola Antiochus WH NA NM; εὐαγγέλιον "evangelie" Theodoret; σωτήριον "verlossing" 489 l598(1/2) l593 l599
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!