1 Corinthiers 2:15

SVDoch de geestelijke [mens] onderscheidt wel alle dingen, maar hij zelf wordt van niemand onderscheiden.
Steph ο δε πνευματικος ανακρινει μεν παντα αυτος δε υπ ουδενος ανακρινεται
Trans.o de pneumatikos anakrinei men panta autos de yp oudenos anakrinetai

Algemeen

Zie ook: Spreuken 28:5

Aantekeningen

Doch de geestelijke [mens] onderscheidt wel alle dingen, maar hij zelf wordt van niemand onderscheiden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Doch
πνευματικος
de geestelijke
ανακρινει
onderscheidt

-
μεν
wel
παντα
alle dingen
αυτος
hij zelf
δε
maar
υπ
wordt van
ουδενος
niemand
ανακρινεται
onderscheiden

-

Doch de geestelijke [mens] onderscheidt wel alle dingen, maar hij zelf wordt van niemand onderscheiden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!