1 Corinthiers 2:8

SVWelke niemand van de oversten dezer wereld gekend heeft; want indien zij ze gekend hadden, zo zouden zij den Heere der heerlijkheid niet gekruist hebben.
Steph ην ουδεις των αρχοντων του αιωνος τουτου εγνωκεν ει γαρ εγνωσαν ουκ αν τον κυριον της δοξης εσταυρωσαν
Trans.ēn oudeis tōn archontōn tou aiōnos toutou egnōken ei gar egnōsan ouk an ton kyrion tēs doxēs estaurōsan

Algemeen

Zie ook: Mattheus 11:25, Johannes 7:48, Johannes 16:3, Handelingen 3:17, Handelingen 13:27, 2 Corinthiers 3:14, 1 Timotheus 1:13

Aantekeningen

Welke niemand van de oversten dezer wereld gekend heeft; want indien zij ze gekend hadden, zo zouden zij den Heere der heerlijkheid niet gekruist hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ην
Welke
ουδεις
niemand
των
-
αρχοντων
van de oversten
του
-
αιωνος
wereld
τουτου
dezer
εγνωκεν
gekend heeft

-
ει
indien
γαρ
want
εγνωσαν
zij ze gekend hadden

-
ουκ
niet
αν
zo
τον
-
κυριον
zouden zij den Heere
της
-
δοξης
der heerlijkheid
εσταυρωσαν
gekruist hebben

-

Welke niemand van de oversten dezer wereld gekend heeft; want indien zij ze gekend hadden, zo zouden zij den Heere der heerlijkheid niet gekruist hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!