1 Corinthiers 3:15

SVZo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.
Steph ει τινος το εργον κατακαησεται ζημιωθησεται αυτος δε σωθησεται ουτως δε ως δια πυρος
Trans.ei tinos to ergon katakaēsetai zēmiōthēsetai autos de sōthēsetai outōs de ōs dia pyros

Algemeen

Zie ook: Fundament (Geestelijk), Lijden

Aantekeningen

Zo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
-
τινος
-
το
-
εργον
werk
κατακαησεται
zal verbrand worden

-
ζημιωθησεται
die zal schade lijden

-
αυτος
zelf
δε
maar
σωθησεται
zal hij behouden worden

-
ουτως
alzo
δε
doch
ως
als
δια
door
πυρος
vuur

Zo iemands werk zal verbrand worden, die zal schade lijden; maar zelf zal hij behouden worden, doch alzo als door vuur.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!