1 Corinthiers 3:18

SVNiemand bedriege zichzelven. Zo iemand onder u dunkt, dat hij wijs is in deze wereld, die worde dwaas, opdat hij wijs moge worden.
Steph μηδεις εαυτον εξαπατατω ει τις δοκει σοφος ειναι εν υμιν εν τω αιωνι τουτω μωρος γενεσθω ινα γενηται σοφος
Trans.mēdeis eauton exapatatō ei tis dokei sophos einai en ymin en tō aiōni toutō mōros genesthō ina genētai sophos

Algemeen

Zie ook: Spreuken 3:7, Jesaja 5:21

Aantekeningen

Niemand bedriege zichzelven. Zo iemand onder u dunkt, dat hij wijs is in deze wereld, die worde dwaas, opdat hij wijs moge worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

μηδεις
Niemand
εαυτον
zichzelven
εξαπατατω
bedriege

-
ει
-
τις
-
δοκει
dunkt

-
σοφος
dat hij wijs
ειναι
is

-
εν
onder
υμιν
-
εν
in
τω
-
αιωνι
wereld
τουτω
deze
μωρος
dwaas
γενεσθω
die worde

-
ινα
opdat
γενηται
moge worden

-
σοφος
hij wijs

Niemand bedriege zichzelven. Zo iemand onder u dunkt, dat hij wijs is in deze wereld, die worde dwaas, opdat hij wijs moge worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!