1 Corinthiers 7:13

SVEn een vrouw, die een ongelovige man heeft, en hij tevreden is bij haar te wonen, dat zij hem niet verlate.
Steph και γυνη ητισ εχει ανδρα απιστον και αυτοσ συνευδοκει οικειν μετ αυτης μη αφιετω αυτον
Trans.kai gynē ētis̱ echei andra apiston kai autos̱ syneudokei oikein met autēs mē aphietō auton

Algemeen

Zie ook: Echtscheiding, Huwelijk

Aantekeningen

En een vrouw, die een ongelovige man heeft, en hij tevreden is bij haar te wonen, dat zij hem niet verlate.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
γυνη
een vrouw
ητις
die
εχει
heeft

-
ανδρα
man
απιστον
een ongelovigen
και
en
αυτος
haar
συνευδοκει
tevreden is

-
οικειν
te wonen

-
μετ
bij
αυτης
dat zij hem
μη
niet
αφιετω
verlate

-
αυτον
hij

En een vrouw, die een ongelovige man heeft, en hij tevreden is bij haar te wonen, dat zij hem niet verlate.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!