1 Corinthiers 7:28

SVMaar indien gij ook trouwt, gij zondigt niet; en indien een maagd trouwt, zij zondigt niet. Doch dezulken zullen verdrukking hebben in het vlees; en ik spare ulieden.
Steph εαν δε και γημησ ουχ ημαρτες και εαν γημη η παρθενος ουχ ημαρτεν θλιψιν δε τη σαρκι εξουσιν οι τοιουτοι εγω δε υμων φειδομαι
Trans.ean de kai gēmēs̱ ouch ēmartes kai ean gēmē ē parthenos ouch ēmarten thlipsin de tē sarki exousin oi toioutoi egō de ymōn pheidomai

Algemeen

Zie ook: Huwelijk, Maagd, Trouwen

Aantekeningen

Maar indien gij ook trouwt, gij zondigt niet; en indien een maagd trouwt, zij zondigt niet. Doch dezulken zullen verdrukking hebben in het vlees; en ik spare ulieden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εαν
indien
δε
Maar
και
gij ook
γημης
trouwt

-
ουχ
niet
ημαρτες
zij zondigt

-
και
en
εαν
indien
γημη
trouwt

-
η
-
παρθενος
een maagd
ουχ
niet
ημαρτεν
gij zondigt

-
θλιψιν
zullen verdrukking
δε
Doch
τη
-
σαρκι
in het vlees
εξουσιν
hebben

-
οι
-
τοιουτοι
dezulken
εγω
ik
δε
en
υμων
ulieden
φειδομαι
spare

-

Maar indien gij ook trouwt, gij zondigt niet; en indien een maagd trouwt, zij zondigt niet. Doch dezulken zullen verdrukking hebben in het vlees; en ik spare ulieden.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!