1 Corinthiers 7:38

SVAlzo dan, die [haar] ten huwelijk uitgeeft, die doet wel; en die [ze] ten huwelijk niet uitgeeft, die doet beter.
Steph ωστε και ο εκγαμιζων καλως ποιει ο δε μη εκγαμιζων κρεισσον ποιει
Trans.ōste kai o ekgamizōn kalōs poiei o de mē ekgamizōn kreisson poiei

Aantekeningen

Alzo dan, die [haar] ten huwelijk uitgeeft, die doet wel; en die [ze] ten huwelijk niet uitgeeft, die doet beter.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ωστε
Alzo
και
dan
ο
-
εκγαμιζων
die ten huwelijk uitgeeft

-
καλως
wel
ποιει
die doet

-
ο
-
δε
en
μη
niet
εκγαμιζων
die ten huwelijk

-
κρεισσον
beter
ποιει
die doet

-

Alzo dan, die [haar] ten huwelijk uitgeeft, die doet wel; en die [ze] ten huwelijk niet uitgeeft, die doet beter.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!