1 Corinthiers 8:7

SVDoch in allen is de kennis niet; maar sommigen, met een geweten des afgods tot nog toe, eten als [iets] dat den afgoden geofferd is; en hun geweten, zwak zijnde, wordt bevlekt.
Steph αλλ ουκ εν πασιν η γνωσις τινες δε τη συνειδησει του ειδωλου εως αρτι ως ειδωλοθυτον εσθιουσιν και η συνειδησις αυτων ασθενης ουσα μολυνεται
Trans.all ouk en pasin ē gnōsis tines de tē syneidēsei tou eidōlou eōs arti ōs eidōlothyton esthiousin kai ē syneidēsis autōn asthenēs ousa molynetai

Algemeen

Zie ook: Afgoden, Afgodendienst, Vlees eten
1 Corinthiers 10:28

Aantekeningen

Doch in allen is de kennis niet; maar sommigen, met een geweten des afgods tot nog toe, eten als [iets] dat den afgoden geofferd is; en hun geweten, zwak zijnde, wordt bevlekt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αλλ
Doch
ουκ
niet
εν
in
πασιν
allen
η
-
γνωσις
is de kennis
τινες
sommigen
δε
maar
τη
-
συνειδησει
met een geweten
του
-
ειδωλου
des afgods
εως
tot
αρτι
nog toe
ως
als
ειδωλοθυτον
dat den afgoden geofferd is
εσθιουσιν
eten

-
και
en
η
-
συνειδησις
geweten
αυτων
hun
ασθενης
zwak
ουσα
zijnde

-
μολυνεται
wordt bevlekt

-

Doch in allen is de kennis niet; maar sommigen, met een geweten des afgods tot nog toe, eten als [iets] dat den afgoden geofferd is; en hun geweten, zwak zijnde, wordt bevlekt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!