1 Corinthiers 8:9

SVMaar ziet toe, dat deze uw macht niet enigerwijze een aanstoot worde dengenen, die zwak zijn.
Steph βλεπετε δε μηπωσ η εξουσια υμων αυτη προσκομμα γενηται τοις ασθενουσιν
Trans.blepete de mēpōs̱ ē exousia ymōn autē proskomma genētai tois asthenousin

Algemeen

Zie ook: Aanstoot geven
Galaten 5:13

Aantekeningen

Maar ziet toe, dat deze uw macht niet enigerwijze een aanstoot worde dengenen, die zwak zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

βλεπετε
ziet toe

-
δε
Maar
μηπως
-
η
-
εξουσια
macht
υμων
uw
αυτη
deze
προσκομμα
een aanstoot
γενηται
worde

-
τοις
-
ασθενουσιν
dengenen, die zwak zijn

-

Maar ziet toe, dat deze uw macht niet enigerwijze een aanstoot worde dengenen, die zwak zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!