1 Thessalonicensen 2:14

SVWant gij, broeders, zijt navolgers geworden der Gemeenten Gods, die in Judea zijn, in Christus Jezus; dewijl ook gij hetzelfde geleden hebt van uw eigen medeburgers, gelijk als zij van de Joden;
Steph υμεις γαρ μιμηται εγενηθητε αδελφοι των εκκλησιων του θεου των ουσων εν τη ιουδαια εν χριστω ιησου οτι ταυτα επαθετε και υμεις υπο των ιδιων συμφυλετων καθως και αυτοι υπο των ιουδαιων
Trans.ymeis gar mimētai egenēthēte adelphoi tōn ekklēsiōn tou theou tōn ousōn en tē ioudaia en christō iēsou oti tauta epathete kai ymeis ypo tōn idiōn symphyletōn kathōs kai autoi ypo tōn ioudaiōn

Algemeen

Zie ook: Christenvervolging, Gemeente (eerste), Jezus Christus, Jood, Joden, Judea
Handelingen 17:5, Handelingen 17:13

Aantekeningen

Want gij, broeders, zijt navolgers geworden der Gemeenten Gods, die in Judea zijn, in Christus Jezus; dewijl ook gij hetzelfde geleden hebt van uw eigen medeburgers, gelijk als zij van de Joden;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

υμεις
gij
γαρ
Want
μιμηται
zijt navolgers
εγενηθητε
geworden

-
αδελφοι
broeders
των
die
εκκλησιων
der Gemeenten
του
-
θεου
Gods
των
-
ουσων
zijn

-
εν
in
τη
-
ιουδαια
Judéa
εν
in
χριστω
Christus
ιησου
Jezus
οτι
dewijl
τα
-
αυτα
zij
επαθετε
geleden hebt

-
και
ook
υμεις
gij
υπο
van
των
-
ιδιων
uw eigen
συμφυλετων
medeburgers
καθως
gelijk
και
als
αυτοι
-
υπο
van
των
-
ιουδαιων
de Joden

Want gij, broeders, zijt navolgers geworden der Gemeenten Gods, die in Judea zijn, in Christus Jezus; dewijl ook gij hetzelfde geleden hebt van uw eigen medeburgers, gelijk als zij van de Joden;

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!