2 Johannes 1:12

SVIk heb veel aan ulieden te schrijven, doch ik heb niet gewild door papier en inkt; maar ik hoop tot ulieden te komen, en mond tot mond [met u] te spreken, opdat onze blijdschap volkomen moge zijn.
Steph πολλα εχων υμιν γραφειν ουκ ηβουληθην δια χαρτου και μελανος αλλα ελπιζω ελθειν προς υμας και στομα προς στομα λαλησαι ινα η χαρα ημων η πεπληρωμενη
Trans.polla echōn ymin graphein ouk ēboulēthēn dia chartou kai melanos alla elpizō elthein pros ymas kai stoma pros stoma lalēsai ina ē chara ēmōn ē peplērōmenē

Algemeen

Zie ook: Blij-spreuken, Inkt, Papier, Papyrus

Aantekeningen

Ik heb veel aan ulieden te schrijven, doch ik heb niet gewild door papier en inkt; maar ik hoop tot ulieden te komen, en mond tot mond [met u] te spreken, opdat onze blijdschap volkomen moge zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

πολλα
veel
εχων
Ik heb

-
υμιν
aan ulieden
γραφειν
te schrijven

-
ουκ
doch ik heb niet
εβουληθην
gewild

-
δια
door
χαρτου
papier
και
en
μελανος
inkt
αλλα
maar
ελπιζω
ik hoop

-
ελθειν
te komen

-
προς
tot
υμας
ulieden
και
en
στομα
mond
προς
tot
στομα
mond
λαλησαι
te spreken

-
ινα
opdat
η
-
χαρα
blijdschap
ημων
onze
η
moge zijn

-
πεπληρωμενη
volkomen

-

Ik heb veel aan ulieden te schrijven, doch ik heb niet gewild door papier en inkt; maar ik hoop tot ulieden te komen, en mond tot mond [met u] te spreken, opdat onze blijdschap volkomen moge zijn.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!