2 Koningen 19:20

SVToen zond Jesaja, de zoon van Amoz, tot Hizkia, zeggende: Zo spreekt de HEERE, de God Israels: Dat gij tot Mij gebeden hebt tegen Sanherib, den koning van Assyrie, heb Ik gehoord.
WLCוַיִּשְׁלַח֙ יְשַֽׁעְיָ֣הוּ בֶן־אָמֹ֔וץ אֶל־חִזְקִיָּ֖הוּ לֵאמֹ֑ר כֹּֽה־אָמַ֤ר יְהוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר הִתְפַּלַּ֧לְתָּ אֵלַ֛י אֶל־סַנְחֵרִ֥ב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֖וּר שָׁמָֽעְתִּי׃
Trans.wayyišlaḥ yĕšaʿĕyāhû ben-ʾāmōwṣ ʾel-ḥizqiyyāhû lēʾmōr kō-ʾāmar yhwh ʾĕlōhê yiśrāʾēl ʾăšer hitpallaltā ʾēlay ʾel-sanḥērib melek-ʾaššûr šāmāʿĕttî

Algemeen

Zie ook: Amoz, Assyrie, Hizkia (koning v. Juda), Jesaja (profeet), Sanherib

Aantekeningen

Toen zond Jesaja, de zoon van Amoz, tot Hizkia, zeggende: Zo spreekt de HEERE, de God Israels: Dat gij tot Mij gebeden hebt tegen Sanherib, den koning van Assyrie, heb Ik gehoord.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּשְׁלַח֙

Toen zond

יְשַֽׁעְיָ֣הוּ

Jesája

בֶן־

de zoon

אָמ֔וֹץ

van Amoz

אֶל־

tot

חִזְקִיָּ֖הוּ

Hizkía

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

כֹּֽה־

Zo

אָמַ֤ר

spreekt

יְהוָה֙

de HEERE

אֱלֹהֵ֣י

de God

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

אֲשֶׁ֨ר

Dat

הִתְפַּלַּ֧לְתָּ

Mij gebeden hebt

אֵלַ֛י

gij tot

אֶל־

tegen

סַנְחֵרִ֥ב

Sanherib

מֶֽלֶךְ־

den koning

אַשּׁ֖וּר

van Assyrië

שָׁמָֽעְתִּי

heb Ik gehoord


Toen zond Jesaja, de zoon van Amoz, tot Hizkia, zeggende: Zo spreekt de HEERE, de God Israels: Dat gij tot Mij gebeden hebt tegen Sanherib, den koning van Assyrie, heb Ik gehoord.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!