2 Koningen 23:6

SVHij bracht ook het [beeld van het] bos uit het huis des HEEREN weg, buiten Jeruzalem, tot de beek Kidron, en verbrandde het aan de beek Kidron, en vergruisde het tot stof; en hij wierp het stof daarvan op de graven der kinderen des volks.
WLCוַיֹּצֵ֣א אֶת־הָאֲשֵׁרָה֩ מִבֵּ֨ית יְהוָ֜ה מִח֤וּץ לִירוּשָׁלִַ֙ם֙ אֶל־נַ֣חַל קִדְרֹ֔ון וַיִּשְׂרֹ֥ף אֹתָ֛הּ בְּנַ֥חַל קִדְרֹ֖ון וַיָּ֣דֶק לְעָפָ֑ר וַיַּשְׁלֵךְ֙ אֶת־עֲפָרָ֔הּ עַל־קֶ֖בֶר בְּנֵ֥י הָעָֽם׃
Trans.wayyōṣē’ ’eṯ-hā’ăšērâ mibêṯ JHWH miḥûṣ lîrûšālaim ’el-naḥal qiḏərwōn wayyiśərōf ’ōṯāh bənaḥal qiḏərwōn wayyāḏeq lə‘āfār wayyašəlēḵə ’eṯ-‘ăfārāh ‘al-qeḇer bənê hā‘ām:

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Kidron, Wadi

Aantekeningen

Hij bracht ook het [beeld van het] bos uit het huis des HEEREN weg, buiten Jeruzalem, tot de beek Kidron, en verbrandde het aan de beek Kidron, en vergruisde het tot stof; en hij wierp het stof daarvan op de graven der kinderen des volks.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּצֵ֣א

Hij bracht

אֶת־

het

הָ

-

אֲשֵׁרָה֩

ook het bos

מִ

-

בֵּ֨ית

het huis

יְהוָ֜ה

des HEEREN

מִ

-

ח֤וּץ

-

לִ

-

ירוּשָׁלִַ֙ם֙

Jeruzalem

אֶל־

tot

נַ֣חַל

de beek

קִדְר֔וֹן

Kidron

וַ

-

יִּשְׂרֹ֥ף

en verbrandde

אֹתָ֛הּ

-

בְּ

-

נַ֥חַל

aan de beek

קִדְר֖וֹן

Kidron

וַ

-

יָּ֣דֶק

en vergruisde

לְ

-

עָפָ֑ר

het tot stof

וַ

-

יַּשְׁלֵךְ֙

en hij wierp

אֶת־

-

עֲפָרָ֔הּ

het stof

עַל־

daarvan op

קֶ֖בֶר

de graven

בְּנֵ֥י

der kinderen

הָ

-

עָֽם

des volks


Hij bracht ook het [beeld van het] bos uit het huis des HEEREN weg, buiten Jeruzalem, tot de beek Kidron, en verbrandde het aan de beek Kidron, en vergruisde het tot stof; en hij wierp het stof daarvan op de graven der kinderen des volks.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!