2 Koningen 2:11

SVEn het gebeurde, als zij voortgingen, gaande en sprekende, ziet, zo was er een vurige wagen met vurige paarden, die tussen hen beiden scheiding maakten. Alzo voer Elia met een onweder ten hemel.
WLCוַיְהִ֗י הֵ֣מָּה הֹלְכִ֤ים הָלֹוךְ֙ וְדַבֵּ֔ר וְהִנֵּ֤ה רֶֽכֶב־אֵשׁ֙ וְס֣וּסֵי אֵ֔שׁ וַיַּפְרִ֖דוּ בֵּ֣ין שְׁנֵיהֶ֑ם וַיַּ֙עַל֙ אֵ֣לִיָּ֔הוּ בַּֽסְּעָרָ֖ה הַשָּׁמָֽיִם׃
Trans.wayəhî hēmmâ hōləḵîm hālwōḵə wəḏabēr wəhinnēh reḵeḇ-’ēš wəsûsê ’ēš wayyafəriḏû bên šənêhem wayya‘al ’ēlîyâû bassə‘ārâ haššāmāyim:

Algemeen

Zie ook: Elia, Hemelvaart, Levitatie, Onweer, Paard, Sterven (niet), Strijdwagen (hemelse), Wervelwind

Aantekeningen

En het gebeurde, als zij voortgingen, gaande en sprekende, ziet, zo was er een vurige wagen met vurige paarden, die tussen hen beiden scheiding maakten. Alzo voer Elia met een onweder ten hemel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֗י

En het gebeurde

הֵ֣מָּה

als zij

הֹלְכִ֤ים

voortgingen

הָלוֹךְ֙

gaande

וְ

-

דַבֵּ֔ר

en sprekende

וְ

-

הִנֵּ֤ה

ziet

רֶֽכֶב־

wagen

אֵשׁ֙

zo was er een vurige

וְ

-

ס֣וּסֵי

paarden

אֵ֔שׁ

met vurige

וַ

-

יַּפְרִ֖דוּ

scheiding maakten

בֵּ֣ין

die tussen

שְׁנֵיהֶ֑ם

hen beiden

וַ

-

יַּ֙עַל֙

Alzo voer

אֵ֣לִיָּ֔הוּ

Elía

בַּֽ

met een onweder

סְּעָרָ֖ה

-

הַ

-

שָּׁמָֽיִם

ten hemel


En het gebeurde, als zij voortgingen, gaande en sprekende, ziet, zo was er een vurige wagen met vurige paarden, die tussen hen beiden scheiding maakten. Alzo voer Elia met een onweder ten hemel.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!