2 Koningen 4:3

SVToen zeide hij: Ga, eis voor u vaten van buiten, van al uw naburen ledige vaten; maak er niet weinig te hebben.
WLCוַיֹּ֗אמֶר לְכִ֨י שַׁאֲלִי־לָ֤ךְ כֵּלִים֙ מִן־הַח֔וּץ מֵאֵ֖ת כָּל־ [שִׁכְנָכֵי כ] (שְׁכֵנָ֑יִךְ ק) כֵּלִ֥ים רֵקִ֖ים אַל־תַּמְעִֽיטִי׃
Trans.wayyō’mer ləḵî ša’ălî-lāḵə kēlîm min-haḥûṣ mē’ēṯ kāl-šəḵēnāḵî šəḵēnāyiḵə kēlîm rēqîm ’al-tamə‘îṭî:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Toen zeide hij: Ga, eis voor u vaten van buiten, van al uw naburen ledige vaten; maak er niet weinig te hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֗אמֶר

Toen zeide hij

לְכִ֨י

-

שַׁאֲלִי־

eis

לָ֤ךְ

-

כֵּלִים֙

voor vaten

מִן־

van

הַ

-

ח֔וּץ

buiten

מֵ

-

אֵ֖ת

-

כָּל־

al

שכנכי

uw naburen

שְׁכֵנָ֑יִךְ

-

כֵּלִ֥ים

vaten

רֵקִ֖ים

ledige

אַל־

-

תַּמְעִֽיטִי

maak


Toen zeide hij: Ga, eis voor u vaten van buiten, van al uw naburen ledige vaten; maak er niet weinig te hebben.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!