2 Koningen 4:31

SVGehazi nu was voor hun aangezicht doorgegaan; en hij legde den staf op het aangezicht van den jongen; doch er was geen stem, noch opmerking. Zo keerde hij weder hem tegemoet, en bracht hem boodschap, zeggende: De jongen is niet ontwaakt.
WLCוְגֵחֲזִ֞י עָבַ֣ר לִפְנֵיהֶ֗ם וַיָּ֤שֶׂם אֶת־הַמִּשְׁעֶ֙נֶת֙ עַל־פְּנֵ֣י הַנַּ֔עַר וְאֵ֥ין קֹ֖ול וְאֵ֣ין קָ֑שֶׁב וַיָּ֤שָׁב לִקְרָאתֹו֙ וַיַּגֶּד־לֹ֣ו לֵאמֹ֔ר לֹ֥א הֵקִ֖יץ הַנָּֽעַר׃
Trans.wəḡēḥăzî ‘āḇar lifənêhem wayyāśem ’eṯ-hammišə‘eneṯ ‘al-pənê hanna‘ar wə’ên qwōl wə’ên qāšeḇ wayyāšāḇ liqərā’ṯwō wayyageḏ-lwō lē’mōr lō’ hēqîṣ hannā‘ar:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Gehazi

Aantekeningen

Gehazi nu was voor hun aangezicht doorgegaan; en hij legde den staf op het aangezicht van den jongen; doch er was geen stem, noch opmerking. Zo keerde hij weder hem tegemoet, en bracht hem boodschap, zeggende: De jongen is niet ontwaakt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

גֵחֲזִ֞י

Géhazi

עָבַ֣ר

doorgegaan

לִ

-

פְנֵיהֶ֗ם

nu was voor hun aangezicht

וַ

-

יָּ֤שֶׂם

en hij legde

אֶת־

-

הַ

-

מִּשְׁעֶ֙נֶת֙

den staf

עַל־

op

פְּנֵ֣י

het aangezicht

הַ

-

נַּ֔עַר

van den jongen

וְ

-

אֵ֥ין

doch er was geen

ק֖וֹל

stem

וְ

-

אֵ֣ין

noch

קָ֑שֶׁב

opmerking

וַ

-

יָּ֤שָׁב

Zo keerde hij weder

לִ

-

קְרָאתוֹ֙

hem tegemoet

וַ

-

יַּגֶּד־

en bracht hem boodschap

ל֣

-

וֹ

-

לֵ

-

אמֹ֔ר

zeggende

לֹ֥א

is niet

הֵקִ֖יץ

ontwaakt

הַ

-

נָּֽעַר

De jongen


Gehazi nu was voor hun aangezicht doorgegaan; en hij legde den staf op het aangezicht van den jongen; doch er was geen stem, noch opmerking. Zo keerde hij weder hem tegemoet, en bracht hem boodschap, zeggende: De jongen is niet ontwaakt.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!