2 Koningen 5:17

SVEn Naaman zeide: Zo niet; laat toch uw knecht gegeven worden een last aarde van een juk muildieren; want uw knecht zal niet meer brandoffer of slachtoffer aan andere goden doen, maar den HEERE.
WLCוַיֹּאמֶר֮ נַעֲמָן֒ וָלֹ֕א יֻתַּן־נָ֣א לְעַבְדְּךָ֔ מַשָּׂ֥א צֶֽמֶד־פְּרָדִ֖ים אֲדָמָ֑ה כִּ֡י לֹֽוא־יַעֲשֶׂה֩ עֹ֨וד עַבְדְּךָ֜ עֹלָ֤ה וָזֶ֙בַח֙ לֵאלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים כִּ֖י אִם־לַיהוָֽה׃
Trans.wayyō’mer na‘ămān wālō’ yutan-nā’ lə‘aḇədəḵā maśśā’ ṣemeḏ-pərāḏîm ’ăḏāmâ kî lwō’-ya‘ăśeh ‘wōḏ ‘aḇədəḵā ‘ōlâ wāzeḇaḥ lē’lōhîm ’ăḥērîm kî ’im-laJHWH:

Algemeen

Zie ook: Brandoffer, Muildier, Naaman (de Syrier)

Aantekeningen

En Naaman zeide: Zo niet; laat toch uw knecht gegeven worden een last aarde van een juk muildieren; want uw knecht zal niet meer brandoffer of slachtoffer aan andere goden doen, maar den HEERE.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּאמֶר֮

zeide

נַעֲמָן֒

En Naäman

וָ

-

לֹ֕א

Zo niet

יֻתַּן־

gegeven worden

נָ֣א

laat toch

לְ

-

עַבְדְּךָ֔

uw knecht

מַשָּׂ֥א

een last

צֶֽמֶד־

van een juk

פְּרָדִ֖ים

muildieren

אֲדָמָ֑ה

aarde

כִּ֡י

want

לֽוֹא־

zal niet

יַעֲשֶׂה֩

doen

ע֨וֹד

-

עַבְדְּךָ֜

uw knecht

עֹלָ֤ה

brandoffer

וָ

-

זֶ֙בַח֙

of slachtoffer

לֵ

-

אלֹהִ֣ים

goden

אֲחֵרִ֔ים

aan andere

כִּ֖י

maar

אִם־

-

לַ

-

יהוָֽה

den HEERE


En Naaman zeide: Zo niet; laat toch uw knecht gegeven worden een last aarde van een juk muildieren; want uw knecht zal niet meer brandoffer of slachtoffer aan andere goden doen, maar den HEERE.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!