2 Koningen 9:37

SVEn het dode lichaam van Izebel zal zijn gelijk mest op het veld, in het stuk [lands] van Jizreël, dat men niet zal kunnen zeggen: Dit is Izebel.
WLC[וְהָיָת כ] (וְֽהָיְתָ֞ה ק) נִבְלַ֣ת אִיזֶ֗בֶל כְּדֹ֛מֶן עַל־פְּנֵ֥י הַשָּׂדֶ֖ה בְּחֵ֣לֶק יִזְרְעֶ֑אל אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יֹאמְר֖וּ זֹ֥את אִיזָֽבֶל׃ פ
Trans.wəhāyāṯ wəhāyəṯâ niḇəlaṯ ’îzeḇel kəḏōmen ‘al-pənê haśśāḏeh bəḥēleq yizərə‘e’l ’ăšer lō’-yō’mərû zō’ṯ ’îzāḇel:

Algemeen

Zie ook: Composthoop, Mesthoop, Mestvaalt, Izebel, Jizreel, Qere en Ketiv

Aantekeningen

En het dode lichaam van Izebel zal zijn gelijk mest op het veld, in het stuk [lands] van Jizreël, dat men niet zal kunnen zeggen: Dit is Izebel.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ו

-

הית

zal zijn

וְֽ

-

הָיְתָ֞ה

-

נִבְלַ֣ת

En het dode lichaam

אִיזֶ֗בֶל

van Izébel

כְּ

-

דֹ֛מֶן

gelijk mest

עַל־

op

פְּנֵ֥י

-

הַ

-

שָּׂדֶ֖ה

het veld

בְּ

-

חֵ֣לֶק

in het stuk

יִזְרְעֶ֑אל

van Jizreël

אֲשֶׁ֥ר

dat

לֹֽא־

men niet

יֹאמְר֖וּ

zal kunnen zeggen

זֹ֥את

Dit

אִיזָֽבֶל

is Izébel


En het dode lichaam van Izebel zal zijn gelijk mest op het veld, in het stuk [lands] van Jizreël, dat men niet zal kunnen zeggen: Dit is Izebel.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!