2 Kronieken 21:12

SVZo kwam een schrift tot hem van den profeet Elia, zeggende: Alzo zegt de HEERE, de God van uw vader David: Omdat gij in de wegen van uw vader Josafat, en in de wegen van Asa, den koning van Juda, niet gewandeld hebt;
WLCוַיָּבֹ֤א אֵלָיו֙ מִכְתָּ֔ב מֵֽאֵלִיָּ֥הוּ הַנָּבִ֖יא לֵאמֹ֑ר כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֱלֹהֵי֙ דָּוִ֣יד אָבִ֔יךָ תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־הָלַ֙כְתָּ֙ בְּדַרְכֵי֙ יְהֹושָׁפָ֣ט אָבִ֔יךָ וּבְדַרְכֵ֖י אָסָ֥א מֶֽלֶךְ־יְהוּדָֽה׃
Trans.wayyāḇō’ ’ēlāyw miḵətāḇ mē’ēlîyâû hannāḇî’ lē’mōr kōh ’āmar JHWH ’ĕlōhê dāwîḏ ’āḇîḵā taḥaṯ ’ăšer lō’-hālaḵətā bəḏarəḵê yəhwōšāfāṭ ’āḇîḵā ûḇəḏarəḵê ’āsā’ meleḵə-yəhûḏâ:

Algemeen

Zie ook: Asa (koning), David (koning), Elia, Juda (koninkrijk), koningen van Juda, Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

Zo kwam een schrift tot hem van den profeet Elia, zeggende: Alzo zegt de HEERE, de God van uw vader David: Omdat gij in de wegen van uw vader Josafat, en in de wegen van Asa, den koning van Juda, niet gewandeld hebt;


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּבֹ֤א

Zo kwam

אֵלָיו֙

tot

מִכְתָּ֔ב

een schrift

מֵֽ

-

אֵלִיָּ֥הוּ

Elía

הַ

-

נָּבִ֖יא

den profeet

לֵ

-

אמֹ֑ר

zeggende

כֹּ֣ה׀

Alzo

אָמַ֣ר

zegt

יְהוָ֗ה

de HEERE

אֱלֹהֵי֙

de God

דָּוִ֣יד

David

אָבִ֔יךָ

van uw vader

תַּ֗חַת

Omdat

אֲשֶׁ֤ר

-

לֹֽא־

niet

הָלַ֙כְתָּ֙

gewandeld hebt

בְּ

-

דַרְכֵי֙

gij in de wegen

יְהוֹשָׁפָ֣ט

Jósafat

אָבִ֔יךָ

van uw vader

וּ

-

בְ

-

דַרְכֵ֖י

en in de wegen

אָסָ֥א

van Asa

מֶֽלֶךְ־

den koning

יְהוּדָֽה

van Juda


Zo kwam een schrift tot hem van den profeet Elia, zeggende: Alzo zegt de HEERE, de God van uw vader David: Omdat gij in de wegen van uw vader Josafat, en in de wegen van Asa, den koning van Juda, niet gewandeld hebt;


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!