2 Kronieken 21:17

SVDie togen op in Juda, en braken daarin, en voerden alle have weg, die in het huis des konings gevonden werd, zelfs ook zijn kinderen, en zijn vrouwen; zodat hem geen zoon overgelaten werd, dan Joahaz, de kleinste zijner zonen.
WLCוַיַּעֲל֤וּ בִֽיהוּדָה֙ וַיִּבְקָע֔וּהָ וַיִּשְׁבּ֗וּ אֵ֤ת כָּל־הָרְכוּשׁ֙ הַנִּמְצָ֣א לְבֵית־הַמֶּ֔לֶךְ וְגַם־בָּנָ֖יו וְנָשָׁ֑יו וְלֹ֤א נִשְׁאַר־לֹו֙ בֵּ֔ן כִּ֥י אִם־יְהֹואָחָ֖ז קְטֹ֥ן בָּנָֽיו׃
Trans.wayya‘ălû ḇîhûḏâ wayyiḇəqā‘ûhā wayyišəbû ’ēṯ kāl-hārəḵûš hanniməṣā’ ləḇêṯ-hammeleḵə wəḡam-bānāyw wənāšāyw wəlō’ nišə’ar-lwō bēn kî ’im-yəhwō’āḥāz qəṭōn bānāyw:

Algemeen

Zie ook: Joahaz

Aantekeningen

Die togen op in Juda, en braken daarin, en voerden alle have weg, die in het huis des konings gevonden werd, zelfs ook zijn kinderen, en zijn vrouwen; zodat hem geen zoon overgelaten werd, dan Joahaz, de kleinste zijner zonen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּעֲל֤וּ

Die togen op

בִֽ

-

יהוּדָה֙

in Juda

וַ

-

יִּבְקָע֔וּהָ

en braken

וַ

-

יִּשְׁבּ֗וּ

daarin, en voerden

אֵ֤ת

-

כָּל־

alle

הָ

-

רְכוּשׁ֙

have

הַ

-

נִּמְצָ֣א

gevonden werd

לְ

-

בֵית־

die in het huis

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

des konings

וְ

-

גַם־

zelfs ook

בָּנָ֖יו

zijn kinderen

וְ

-

נָשָׁ֑יו

en zijn vrouwen

וְ

-

לֹ֤א

zodat hem geen

נִשְׁאַר־

overgelaten werd

ל

-

וֹ֙

-

בֵּ֔ן

zoon

כִּ֥י

dan

אִם־

-

יְהוֹאָחָ֖ז

Jóahaz

קְטֹ֥ן

de kleinste

בָּנָֽיו

zijner zonen


Die togen op in Juda, en braken daarin, en voerden alle have weg, die in het huis des konings gevonden werd, zelfs ook zijn kinderen, en zijn vrouwen; zodat hem geen zoon overgelaten werd, dan Joahaz, de kleinste zijner zonen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!