2 Kronieken 25:10

SVToen scheidde Amazia die af, te weten de benden, die uit Efraim tot hem gekomen waren, dat zij naar hun plaats gingen; daarom ontstak hun toorn zeer tegen Juda, en zij keerden weder tot hun plaats in hittigheid des toorns.
WLCוַיַּבְדִּילֵ֣ם אֲמַצְיָ֗הוּ לְהַגְּדוּד֙ אֲשֶׁר־בָּ֤א אֵלָיו֙ מֵֽאֶפְרַ֔יִם לָלֶ֖כֶת לִמְקֹומָ֑ם וַיִּ֨חַר אַפָּ֤ם מְאֹד֙ בִּֽיהוּדָ֔ה וַיָּשׁ֥וּבוּ לִמְקֹומָ֖ם בָּחֳרִי־אָֽף׃ פ
Trans.wayyaḇədîlēm ’ămaṣəyâû ləhagəḏûḏ ’ăšer-bā’ ’ēlāyw mē’efərayim lāleḵeṯ liməqwōmām wayyiḥar ’apām mə’ōḏ bîhûḏâ wayyāšûḇû liməqwōmām bāḥŏrî-’āf:

Algemeen

Zie ook: Amazia (koning v. Juda)

Aantekeningen

Toen scheidde Amazia die af, te weten de benden, die uit Efraim tot hem gekomen waren, dat zij naar hun plaats gingen; daarom ontstak hun toorn zeer tegen Juda, en zij keerden weder tot hun plaats in hittigheid des toorns.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּבְדִּילֵ֣ם

Toen scheidde

אֲמַצְיָ֗הוּ

Amázia

לְ

-

הַ

-

גְּדוּד֙

te weten de benden

אֲשֶׁר־

die

בָּ֤א

hem gekomen waren

אֵלָיו֙

tot

מֵֽ

-

אֶפְרַ֔יִם

Efraïm

לָ

-

לֶ֖כֶת

-

לִ

-

מְקוֹמָ֑ם

dat zij naar hun plaats

וַ

-

יִּ֨חַר

daarom ontstak

אַפָּ֤ם

hun toorn

מְאֹד֙

zeer

בִּֽ

tegen Juda

יהוּדָ֔ה

-

וַ

-

יָּשׁ֥וּבוּ

en zij keerden weder

לִ

-

מְקוֹמָ֖ם

tot hun plaats

בָּ

-

חֳרִי־

in hittigheid

אָֽף

des toorns


Toen scheidde Amazia die af, te weten de benden, die uit Efraim tot hem gekomen waren, dat zij naar hun plaats gingen; daarom ontstak hun toorn zeer tegen Juda, en zij keerden weder tot hun plaats in hittigheid des toorns.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!