2 Kronieken 26:21

SVAlzo was de koning Uzzia melaats tot aan den dag zijns doods; en melaats zijnde, woonde hij in een afgezonderd huis, want hij was van het huis des HEEREN afgesneden; Jotham nu, zijn zoon, was over het huis des konings, richtende het volk des lands.
WLCוַיְהִי֩ עֻזִּיָּ֨הוּ הַמֶּ֜לֶךְ מְצֹרָ֣ע ׀ עַד־יֹ֣ום מֹותֹ֗ו וַיֵּ֜שֶׁב בֵּ֤ית [הַחָפְשׁוּת כ] (הַֽחָפְשִׁית֙ ק) מְצֹרָ֔ע כִּ֥י נִגְזַ֖ר מִבֵּ֣ית יְהוָ֑ה וְיֹותָ֤ם בְּנֹו֙ עַל־בֵּ֣ית הַמֶּ֔לֶךְ שֹׁופֵ֖ט אֶת־עַ֥ם הָאָֽרֶץ׃
Trans.wayəhî ‘uzzîyâû hammeleḵə məṣōrā‘ ‘aḏ-ywōm mwōṯwō wayyēšeḇ bêṯ haḥāfəšûṯ haḥāfəšîṯ məṣōrā‘ kî niḡəzar mibêṯ JHWH wəywōṯām bənwō ‘al-bêṯ hammeleḵə šwōfēṭ ’eṯ-‘am hā’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Melaats, Qere en Ketiv, Quarantaine, Uzzia (koning v. Juda)

Aantekeningen

Alzo was de koning Uzzia melaats tot aan den dag zijns doods; en melaats zijnde, woonde hij in een afgezonderd huis, want hij was van het huis des HEEREN afgesneden; Jotham nu, zijn zoon, was over het huis des konings, richtende het volk des lands.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִי֩

Alzo was

עֻזִּיָּ֨הוּ

Uzzia

הַ

-

מֶּ֜לֶךְ

de koning

מְצֹרָ֣ע׀

melaats

עַד־

tot aan

י֣וֹם

den dag

מוֹת֗וֹ

zijns doods

וַ

-

יֵּ֜שֶׁב

woonde hij

בֵּ֤ית

huis

ה

-

חפשות

in een afgezonderd

הַֽ

-

חָפְשִׁית֙

-

מְצֹרָ֔ע

en melaats zijnde

כִּ֥י

want

נִגְזַ֖ר

afgesneden

מִ

-

בֵּ֣ית

het huis

יְהוָ֑ה

des HEEREN

וְ

-

יוֹתָ֤ם

Jotham

בְּנוֹ֙

nu, zijn zoon

עַל־

was over

בֵּ֣ית

het huis

הַ

-

מֶּ֔לֶךְ

des konings

שׁוֹפֵ֖ט

richtende

אֶת־

-

עַ֥ם

het volk

הָ

-

אָֽרֶץ

des lands


Alzo was de koning Uzzia melaats tot aan den dag zijns doods; en melaats zijnde, woonde hij in een afgezonderd huis, want hij was van het huis des HEEREN afgesneden; Jotham nu, zijn zoon, was over het huis des konings, richtende het volk des lands.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!