SV | Dit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift is van eigen uitlegging; |
Steph | τουτο πρωτον γινωσκοντες οτι πασα προφητεια γραφης ιδιας επιλυσεως ου γινεται |
Trans. | touto prōton ginōskontes oti pasa prophēteia graphēs idias epilyseōs ou ginetai |
Dit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift is van eigen uitlegging;
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Dit eerst wetende, dat geen profetie der Schrift is van eigen uitlegging;
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!