2 Samuel 1:21

SVGij, bergen van Gilboa, noch dauw noch regen moet zijn op u, noch velden der hefofferen; want aldaar is der helden schild smadelijk weggeworpen, het schild van Saul, alsof hij niet gezalfd ware geweest met olie.
WLCהָרֵ֣י בַגִּלְבֹּ֗עַ אַל־טַ֧ל וְאַל־מָטָ֛ר עֲלֵיכֶ֖ם וּשְׂדֵ֣י תְרוּמֹ֑ת כִּ֣י שָׁ֤ם נִגְעַל֙ מָגֵ֣ן גִּבֹּורִ֔ים מָגֵ֣ן שָׁא֔וּל בְּלִ֖י מָשִׁ֥יחַ בַּשָּֽׁמֶן׃
Trans.hārê ḇagiləbō‘a ’al-ṭal wə’al-māṭār ‘ălêḵem ûśəḏê ṯərûmōṯ kî šām niḡə‘al māḡēn gibwōrîm māḡēn šā’ûl bəlî māšîḥa baššāmen:

Algemeen

Zie ook: Dauw, Gilboa (berg), Regen, Saul (koning), Schild

Voor de chiastische structuur in de verzen 19 tot en met 27 zie vers 19.


Aantekeningen

Gij, bergen van Gilboa, noch dauw noch regen moet zijn op u, noch velden der hefofferen; want aldaar is der helden schild smadelijk weggeworpen, het schild van Saul, alsof hij niet gezalfd ware geweest met olie.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

הָרֵ֣י

Gij, bergen

בַ

-

גִּלְבֹּ֗עַ

van Gilboa

אַל־

noch

טַ֧ל

dauw

וְ

-

אַל־

noch

מָטָ֛ר

regen

עֲלֵיכֶ֖ם

moet zijn op

וּ

-

שְׂדֵ֣י

u, noch velden

תְרוּמֹ֑ת

der hefofferen

כִּ֣י

want

שָׁ֤ם

aldaar

נִגְעַל֙

smadelijk weggeworpen

מָגֵ֣ן

schild

גִּבּוֹרִ֔ים

is der helden

מָגֵ֣ן

het schild

שָׁא֔וּל

van Saul

בְּלִ֖י

alsof hij niet

מָשִׁ֥יחַ

gezalfd

בַּ

-

שָּֽׁמֶן

ware geweest met olie


Gij, bergen van Gilboa, noch dauw noch regen moet zijn op u, noch velden der hefofferen; want aldaar is der helden schild smadelijk weggeworpen, het schild van Saul, alsof hij niet gezalfd ware geweest met olie.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!