2 Samuel 1:26

SVIk ben benauwd om uwentwil, mijn broeder Jonathan! Gij waart mij zeer liefelijk; uw liefde was mij wonderlijker dan liefde der vrouwen.
WLCצַר־לִ֣י עָלֶ֗יךָ אָחִי֙ יְהֹ֣ונָתָ֔ן נָעַ֥מְתָּ לִּ֖י מְאֹ֑ד נִפְלְאַ֤תָה אַהֲבָֽתְךָ֙ לִ֔י מֵאַהֲבַ֖ת נָשִֽׁים׃
Trans.ṣar-lî ‘āleyḵā ’āḥî yəhwōnāṯān nā‘amətā llî mə’ōḏ nifələ’aṯâ ’ahăḇāṯəḵā lî mē’ahăḇaṯ nāšîm:

Algemeen

Zie ook: Jonathan (zn. van Saul)

Voor de chiastische structuur in de verzen 19 tot en met 27 zie vers 19.


Aantekeningen

Ik ben benauwd om uwentwil, mijn broeder Jonathan! Gij waart mij zeer liefelijk; uw liefde was mij wonderlijker dan liefde der vrouwen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

צַר־

Ik ben benauwd

לִ֣י

-

עָלֶ֗יךָ

om

אָחִי֙

uwentwil, mijn broeder

יְה֣וֹנָתָ֔ן

Jónathan

נָעַ֥מְתָּ

liefelijk

לִּ֖י

-

מְאֹ֑ד

Gij waart mij zeer

נִפְלְאַ֤תָה

was mij wonderlijker

אַהֲבָֽתְךָ֙

uw liefde

לִ֔י

-

מֵ

-

אַהֲבַ֖ת

liefde

נָשִֽׁים

der vrouwen


Ik ben benauwd om uwentwil, mijn broeder Jonathan! Gij waart mij zeer liefelijk; uw liefde was mij wonderlijker dan liefde der vrouwen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!