2 Samuel 23:20

SVVoorts Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een dapperen man, groot van daden, van Kabzeel; die sloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en sloeg een leeuw in het midden van een kuil in den sneeuwtijd.
WLCוּבְנָיָ֨הוּ בֶן־יְהֹויָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־ [חַי כ] (חַ֛יִל ק) רַב־פְּעָלִ֖ים מִֽקַּבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִאֵל֙ מֹואָ֔ב וְ֠הוּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־ [הָאֲרִיַּה כ] (הָאֲרִ֛י ק) בְּתֹ֥וךְ הַבֹּ֖אר בְּיֹ֥ום הַשָּֽׁלֶג׃
Trans.ûḇənāyâû ḇen-yəhwōyāḏā‘ ben-’îš-ḥay ḥayil raḇ-pə‘ālîm miqqaḇəṣə’ēl hû’ hikâ ’ēṯ šənê ’ări’ēl mwō’āḇ wəhû’ yāraḏ wəhikâ ’eṯ-hā’arəyēh hā’ărî bəṯwōḵə habō’r bəywōm haššāleḡ:

Algemeen

Zie ook: Benaja, Jojada, Kabseel, Leeuw, Moab, Qere en Ketiv, Sneeuw
1 Kronieken 11:22

PrikkelLeeuwengevecht


Aantekeningen

Voorts Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een dapperen man, groot van daden, van Kabzeel; die sloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en sloeg een leeuw in het midden van een kuil in den sneeuwtijd.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וּ

voorts

בְנָיָ֨הוּ

Benája

בֶן־

de zoon

יְהוֹיָדָ֧ע

van Jójada

בֶּן־

de zoon

אִֽישׁ־

man

חי

-

חַ֛יִל

-

רַב־

groot

פְּעָלִ֖ים

van daden

מִֽ

-

קַּבְצְאֵ֑ל

Kábzeël

ה֣וּא

die

הִכָּ֗ה

sloeg

אֵ֣ת

-

שְׁנֵ֤י

twee

אֲרִאֵל֙

sterke leeuwen

מוֹאָ֔ב

van Moab

וְ֠

-

הוּא

ook ging hij

יָרַ֞ד

af

וְ

-

הִכָּ֧ה

en sloeg

אֶֽת־

-

ה

-

אריה

een leeuw

הָ

-

אֲרִ֛י

-

בְּ

-

ת֥וֹךְ

in het midden

הַ

-

בֹּ֖אר

van een kuil

בְּ

-

י֥וֹם

in den sneeuwtijd

הַ

-

שָּֽׁלֶג

-


Voorts Benaja, de zoon van Jojada, de zoon van een dapperen man, groot van daden, van Kabzeel; die sloeg twee sterke leeuwen van Moab; ook ging hij af, en sloeg een leeuw in het midden van een kuil in den sneeuwtijd.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!