Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En hij zeide: Wel, ik zal een verbond met u maken; doch een ding begeer ik van u, zeggende: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat gij Michal, Sauls dochter, te voren inbrengt, als gij komt om mijn aangezicht te zien. |
WLC | וַיֹּ֣אמֶר טֹ֔וב אֲנִ֕י אֶכְרֹ֥ת אִתְּךָ֖ בְּרִ֑ית אַ֣ךְ דָּבָ֣ר אֶחָ֡ד אָנֹכִי֩ שֹׁאֵ֨ל מֵאִתְּךָ֤ לֵאמֹר֙ לֹא־תִרְאֶ֣ה אֶת־פָּנַ֔י כִּ֣י ׀ אִם־לִפְנֵ֣י הֱבִיאֲךָ֗ אֵ֚ת מִיכַ֣ל בַּת־שָׁא֔וּל בְּבֹאֲךָ֖ לִרְאֹ֥ות אֶת־פָּנָֽי׃ ס
|
Trans. | wayyō’mer ṭwōḇ ’ănî ’eḵərōṯ ’itəḵā bərîṯ ’aḵə dāḇār ’eḥāḏ ’ānōḵî šō’ēl mē’itəḵā lē’mōr lō’-ṯirə’eh ’eṯ-pānay kî| ’im-lifənê hĕḇî’ăḵā ’ēṯ mîḵal baṯ-šā’ûl bəḇō’ăḵā lirə’wōṯ ’eṯ-pānāy: |
Algemeen
Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Michal, Saul (koning)
Aantekeningen
En hij zeide: Wel, ik zal een verbond met u maken; doch een ding begeer ik van u, zeggende: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat gij Michal, Sauls dochter, te voren inbrengt, als gij komt om mijn aangezicht te zien.
- En hij zeide, Namelijk David.
- zeggende, of "Ik zeg je dat…", want er komen nu een aantal eisen waaraan Abner moet voldoen voordat het verbond wordt gesloten.
- Michal, Sauls dochter, te voren inbrengt, Er zijn meerdere redenen te bedenken waarom David deze eis stelt. 1) Michal was zijn eerste vrouw, voor Saul haar aan Palti gaf. 2) Alle zonen van Saul, op Isboseth na, zijn dood en door Michal in het paleis te halen kan hij als koning de dynastie voortzetten. 3) Door Michal in het paleis op te nemen laat David zijn macht gelden dat hij politiek sterker is dan Isboseth en nu de feitelijke machthebber is. 4) Op deze manier dwingt David Abner om voor hem partij te kiezen en daarmee dat ook het leger achter hem staat en waardoor de macht van Isboseth nog minder wordt.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
En hij zeide: Wel, ik zal een verbond met u maken; doch een ding begeer ik van u, zeggende: Gij zult mijn aangezicht niet zien, tenzij dat gij Michal, Sauls dochter, te voren inbrengt, als gij komt om mijn aangezicht te zien.
- אֲנִ֕י אֶכְרֹ֥ת אִתְּךָ֖ בְּרִ֑ית lett. "ik zal met u snijden een verbond".
- מִיכָל H4324 persoonsnaam "Michal" (1 Sam. 14:49; 18:20, 27-28; 19:11-13, 17; 25:44; 2 Sam. 3:13, 14; 6:16, 20-21, 23; 21:8; 1 Kron. 15:29 †);
- פָּנִים H6440 "aangezicht"; De drievoudige formulering לֹא־תִרְאֶ֣ה אֶת־פָּנַ֔י "Gij zult mijn aangezicht niet zien", לִפְנֵ֣י הֱבִיאֲךָ֗ "voor mijn aangezicht brengt" en לִרְאֹ֥ות אֶת־פָּנָֽי "om mijn aangezicht te zien" moet worden opgevat als een bekrachtiging van de eis die David stelt aan Abner. Zij zijn afwezig in de Peshitta.
____
- וַיֹּ֣אמֶר MT (4QSama) ║ καὶ εἶπεν Δαυιδ LXX ויאמר דוד Kennicott70 ║
- טֹ֔וב אֲנִ֕י MT ἐγὼ καλῶς LXX ║ καλῶς (?) LXXVatican Origen ║
- לֵאמֹר֙ MT (4QSama) ║
- Voorkomend in 4Q51=4QSama (fragmentarisch) ║
____
- Aan het einde van de regel is een ס gesloten parshiya.
- In 4QSama is er na het laatste woord (volgens reconstructie) een kleine lege ruimte, overeenkomend met ׃ ס in de MT.
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!