2 Samuel 4:11

SVHoeveel te meer, wanneer goddeloze mannen een rechtvaardigen man in zijn huis op zijn slaapstede hebben gedood? Nu dan, zou ik zijn bloed van uw handen niet eisen, en u van de aarde wegdoen?
WLCאַ֞ף כִּֽי־אֲנָשִׁ֣ים רְשָׁעִ֗ים הָרְג֧וּ אֶת־אִישׁ־צַדִּ֛יק בְּבֵיתֹ֖ו עַל־מִשְׁכָּבֹ֑ו וְעַתָּ֗ה הֲלֹ֨וא אֲבַקֵּ֤שׁ אֶת־דָּמֹו֙ מִיֶּדְכֶ֔ם וּבִעַרְתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם מִן־הָאָֽרֶץ׃
Trans.’af kî-’ănāšîm rəšā‘îm hārəḡû ’eṯ-’îš-ṣadîq bəḇêṯwō ‘al-mišəkāḇwō wə‘atâ hălwō’ ’ăḇaqqēš ’eṯ-dāmwō mîyeḏəḵem ûḇi‘arətî ’eṯəḵem min-hā’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Bed, Bloed, Hand (lichaamsdeel), Moord

Aantekeningen

Hoeveel te meer, wanneer goddeloze mannen een rechtvaardigen man in zijn huis op zijn slaapstede hebben gedood? Nu dan, zou ik zijn bloed van uw handen niet eisen, en u van de aarde wegdoen?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

אַ֞ף

Hoeveel te meer

כִּֽי־

wanneer

אֲנָשִׁ֣ים

man

רְשָׁעִ֗ים

goddeloze

הָרְג֧וּ

hebben gedood

אֶת־

-

אִישׁ־

-

צַדִּ֛יק

een rechtvaardigen

בְּ

-

בֵית֖וֹ

in zijn huis

עַל־

op

מִשְׁכָּב֑וֹ

zijn slaapstede

וְ

-

עַתָּ֗ה

Nu dan

הֲ

-

ל֨וֹא

niet

אֲבַקֵּ֤שׁ

eisen

אֶת־

-

דָּמוֹ֙

zou ik zijn bloed

מִ

-

יֶּדְכֶ֔ם

uw handen

וּ

-

בִעַרְתִּ֥י

wegdoen

אֶתְ

-

כֶ֖ם

-

מִן־

van

הָ

-

אָֽרֶץ

de aarde


Hoeveel te meer, wanneer goddeloze mannen een rechtvaardigen man in zijn huis op zijn slaapstede hebben gedood? Nu dan, zou ik zijn bloed van uw handen niet eisen, en u van de aarde wegdoen?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!