2 Samuel 5:24

SVEn het geschiede, als gij hoort het geruis van een gang in de toppen der moerbezienbomen, dan rep u; want alsdan is de HEERE voor uw aangezicht uitgegaan, om het heirleger der Filistijnen te slaan.
WLCוִ֠יהִי [בְּשָׁמְעֲךָ כ] (כְּֽשָׁמְעֲךָ֞ ק) אֶת־קֹ֧ול צְעָדָ֛ה בְּרָאשֵׁ֥י הַבְּכָאִ֖ים אָ֣ז תֶּחֱרָ֑ץ כִּ֣י אָ֗ז יָצָ֤א יְהוָה֙ לְפָנֶ֔יךָ לְהַכֹּ֖ות בְּמַחֲנֵ֥ה פְלִשְׁתִּֽים׃
Trans.wîhî bəšāmə‘ăḵā kəšāmə‘ăḵā ’eṯ-qwōl ṣə‘āḏâ bərā’šê habəḵā’îm ’āz teḥĕrāṣ kî ’āz yāṣā’ JHWH ləfāneyḵā ləhakwōṯ bəmaḥănēh fəlišətîm:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Filistijnen, Mastiekboom, Moerbeiboom, Qere en Ketiv
1 Kronieken 14:16, Psalm 84:7


Aantekeningen

En het geschiede, als gij hoort het geruis van een gang in de toppen der moerbezienbomen, dan rep u; want alsdan is de HEERE voor uw aangezicht uitgegaan, om het heirleger der Filistijnen te slaan.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וִ֠

-

יהִי

En het geschiede

ב

-

שמעך

als gij hoort

כְּֽ

-

שָׁמְעֲךָ֞

-

אֶת־

-

ק֧וֹל

het geruis

צְעָדָ֛ה

van een gang

בְּ

-

רָאשֵׁ֥י

in de toppen

הַ

-

בְּכָאִ֖ים

der moerbeziënbomen

אָ֣ז

dan

תֶּחֱרָ֑ץ

rep

כִּ֣י

want

אָ֗ז

alsdan

יָצָ֤א

uitgegaan

יְהוָה֙

is de HEERE

לְ

-

פָנֶ֔יךָ

voor uw aangezicht

לְ

-

הַכּ֖וֹת

te slaan

בְּ

-

מַחֲנֵ֥ה

om het heirleger

פְלִשְׁתִּֽים

der Filistijnen


En het geschiede, als gij hoort het geruis van een gang in de toppen der moerbezienbomen, dan rep u; want alsdan is de HEERE voor uw aangezicht uitgegaan, om het heirleger der Filistijnen te slaan.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!